D1269

ལོ་ཙཱ་བ་གན་དར་མ་བློ་གྲོས་ཀྱིས་བསྒྱུར་ཅིད་ཞུས་སོ།། @། །དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་བཞུགས་སོ།། @#། །དཔལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དེ་ནས་རི་མོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་བཤད་པར་བྱའོ། །དང་པོར་བསྙེན་པ་བྱ་སྟེ། རང་གི་ཡི་དམ་ལྷའི་འདབ་འབྱམས་བཟླས། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོའི་འདབ་འབུམ་བཟླས་ལྷ་དང་ལྷ་མོ་གཞན་གྱི་འཛབ་ཁྲི་བཟླས། དེ་ཡང་ཚུལ་ཇི་ལྟར་བཟླས་ཤེ་ན། དཀྱིལ་འཁོར་གར་བྱེད་པའི་སར་མཎྜལ་གྲུ་བཞི་པ་ཁྲུ་གང་བ་བྱས་ལ། དེ་ལ་བའི་རྣམ ལྔ་དང་།ཙནྡན་ལ་སོགས་པའི་དྲི་ཞིམ་པོས་བྱུག་།བདུད་རྩི་རྣམ་པ་ལྔས་ཀྱང་གཏོར་བར་བྱས་ལ། དེ་ནས་དྲིའི་ཐིག་ལེ་དགུ་བྱས་ཏེ་དེའི་སྟེང་དུ་མེ་ཏོག་གཙང་མ་བཞག་སྟེ། དེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཡིན་པར་བསམས་ལ། དེ་ནས་དེ་ལ་སྤྱན་དྲངས་ལ་བསྟིམས་ལ། །དེ་ནས་ཕྱི་ ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་དང་།བསྟོད་པ་དང་། བདུད་རྩི་མྱང་བ་ཡན་ཆད་བྱའོ། །དེ་ནས་ཡི་དམ་ལྷའི་ང་རྒྱལ་བྱས་ལ། ཡི་དམ་ལྷའི་འཛབ་བཟླས། གཙོ་བོའི་ང་རྒྱལ་བྱས་ལ། གཙོ་བོའི་སྔགས་བཟླས། ལྷ་མོ་བརྒྱད་པོ་རང་རང་གི་ང་རྒྱལ་བྱས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿ་གཽ་རཱི་ཧཱུཾ། བེ་ཏཱ་ལཱི། ཙཽ་རཱི། པྲ་མོ་ཧཱ། པུཀྐ་སཱི། ས་བ་རཱི། ཙཎྜལཱི། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཌོ་མྦི་ནཱི་ཧཱུཾ། ཞེས་བཟླས་པ་དང་། ཡི་དམ་གྱི་ལྷའམ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོའི་འཛབ་མི་དགོས་ཞེས་རྨི་ལམ་ན་ཟེར་ན། འཛབ་མ་རྫོགས་ཀྱང་འཕྲོ་བཅད་ལ། དེའི་འོག་ཏུ་མཆོད་བསྟོད་བྱས་ལ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་གཤེགས་སུ གསོལ་ལོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལས་བྱའོ། །དེ་ནི་དང་པོའི་བསྙེན་པའོ།། །།ས་གཞི་ཡོངས་སུ་གཟུང་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་ཡང་བརྒྱད་དེ། ས་བཙལ་ཞིང་བརྟག་པ་དང་། ས་བསླང་བ་དང་། ས་བརྟན་པར་གཟུང་བ་དང་། ས་སྦྱང་བ་དང་། ས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། བགེགས་བསྐྲད་པ་དང་། ཕུར་བ་གདབ་པ་དང་། ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་དང་ལྡན་པའི་སློབ་དཔོན་དབུས་ན་འདུག་པ་ལ། གཽ་རཱི་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བཞིས་ཕྱོགས་བཞི་ནས་མཆོད་ཅིང་གསོལ་བ་གདབ་པའོ། །དེ་ལས་བཙལ་ཞིང་བརྟག་པ་ནི། ས་བཟང་པོ་ཟུག་རྔུ་མེད པ་ཉེས་པ་མེད་པ།ཤར་དང་བྱང་དུ་གཞོལ་བ། མེ་ཏོག་དང་ཤིང་དང་ཆུ་དང་ལྡན་པར་བྱའོ། །ཡང་ན་ཡིད་དུ་འོང་བར་བྱའོ། །དེ་ནི་བཙལ་ཞིང་བརྟག་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
译文：
由译师甘达玛洛卓翻译并校对完成。《灌顶仪轨》。顶礼吉祥喜金刚。现在开始解说绘制坛城的次第。
首先要修持近行法：诵持自己本尊的十万遍咒语，诵持坛城主尊的十万遍咒语，诵持其他诸天和天女的一万遍咒语。至于如何诵持，在将要建立坛城的地方，制作一肘见方的方形曼荼罗，用五种牛产品和檀香等香料涂抹，并用五甘露洒净。然后画九个香点，上面放置洁净的花朵，观想这就是坛城诸尊。之后迎请诸尊融入其中。
接着进行外内密三种供养、赞颂和品尝甘露等仪轨。然后以本尊天慢观修，诵持本尊咒语；以主尊天慢观修，诵持主尊咒语；以八位天女各自的天慢观修，诵持：
（以下是咒语部分，按照要求列出四种形式）
藏文：ཨོཾ་ཨཱཿ་གཽ་རཱི་ཧཱུཾ། བེ་ཏཱ་ལཱི། ཙཽ་རཱི། པྲ་མོ་ཧཱ། པུཀྐ་སཱི། ས་བ་རཱི། ཙཎྜལཱི། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཌོ་མྦི་ནཱི་ཧཱུཾ།
梵文天城体：ॐ आः गौरी हूं बेताली चौरी प्रमोहा पुक्कसी सबरी चण्डाली ॐ आः डोम्बिनी हूं
梵文罗马拟音：oṃ āḥ gaurī hūṃ vetālī caurī pramohā pukkasī sabarī caṇḍālī oṃ āḥ ḍombinī hūṃ
字面意思：嗡阿高利吽 贝达利 措利 布莫哈 布嘎西 萨巴利 章达利 嗡阿东毕尼吽
如果在梦中得到指示说不需要诵持本尊或坛城主尊的咒语，即使咒语未完成也可中断。之后进行供养赞颂，用百字明送走诸尊，然后进行坛城事业。这就是最初的近行法。
应当完全掌握地基。这包括八个方面：寻察地基、请求地基、稳固地基、净化地基、加持地基、驱除障碍、钉橛、具足三种三摩地的上师安住中央，由高利等四位天女从四方供养祈请。
其中寻察地基是指：寻找无损害、无过失、向东北倾斜、具备花木和水的良好地基。或者选择令人欢喜的地方。这就是寻察地基的内容。

 །ས་བསླང་བ་ནི་སློབ་དཔོན་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་བཞུགས་པས། བའི་ལྕི་བ་ས་ལ་མ་ལྷུང་བས་མཎྜལ་ཁྲུ་གང་ བ་ཞིག་བྱས་ལ།དེས་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམིགས་ལ། ཕྱི་ནང་གི་མཆོད་པ་བྱ་ཞིང་།འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་བྱིན་ལ། པུས་མོ་གཡས་པའི་ལྷ་ང་ས་ལ་བཙུགས་ལ་ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས་ས་བསླང་བར་བྱ་སྟེ། གང་ས་འདི་ལ་གནས་པའི་ལྷ་དང་ཀླུ་དང་ གནོད་སྦྱིན་དང་ཤ་ཟ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ལས་བསླང་བར་བྱ་ཡིས།སའི་གནས་འདི་རུ་ཡོན་བདག་ཆེ་གེ་མོའི་དོན་དུ་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱེད་པར་འདོད་ཀྱིས། ཁྱེད་རྣམས་ལ་མི་གནོད་པ་དང་། བཟོད་པ་ཡོད་ནས་འདིར་བྱེད་ཀྱིས། ང་གནས་འདིར་ཉལ་བས་རྨི་ལམ་ དུ་མཚན་མ་སྟོན་ཅིག་ཅེས་བརྗོད་པས།གཙོ་བོའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་བཞུགས་ལ། བཟླས་པ་བྱེད་ཅིང་སེང་གེའི་ཉལ་ཐབས་ཀྱིས་ཉལ་བར་བྱའོ། །རྨི་ལམ་ན་ངེད་རྣམས་ལ་མི་གནོད་ཀྱིས་གྱིས་ཤིག་ཟེར་ན་དེ་ཉིད་དུ་བྱའོ། །ས་བརྟན་པར་གཟུང་བ་ནི། ས་ཁུང་ན་ཕྱི་དེ་ཞག་གི་སྔ་དྲོ་དང་པོ་ལ་ སྔར་གྱི་མཎྜལ་ལ་ཞལ་བཤལ་ལ།དེ་རུ་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དམིགས་ལ། ཕྱི་ནང་གི་མཆོད་པ་བྱ་སྟེ། ཕྱོགས་སྐྱོང་རྣམས་ལ་གཏོར་མ་བྱིན་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ། །ས་འདི་ཙམ་ཞིག་ཁུགས་ན་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱེད་ཀྱིས། ཁྱེད་རྣམས་ སེམས་མི་ནུར་ཞིང་བགེགས་མེད་པ་དང་།གྲོགས་ཀྱིས་ཤིག་ཅེས་བསྒོ་བར་བྱའོ། །དེའི་འོག་ཏུ་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་ནས། རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཇི་སྙེད་བཞུགས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དགྲ་བཅོམ་དག། བདག་དང་ཆེ་གེ་མོ་ཞིག་གི། དོན་དུ་བརྟན་པར་བཞུགས་ནས་ནི།། མངོན་ཤེས་ཅན་གྱི་མཆོད་ཡོན་བཞེས། །ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་དེ་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་བདག་གི་མཆོད་ཡོན་བཞེས་ནས་ཀྱང་། བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །གལ་ཏེ་དགའ་བའི་ས་གཞི་རྨི་ལམ་དུ་མ་ཁུགས ན།ཁྲོ་བོའི་ང་རྒྱལ་བྱས་ལ་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་སྦྱིན་སྲེག་བྱས་ཏེ་བགེགས་བསྐྲད་པས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་བྱའོ། །དེ་ནི་ས་གཞི་བརྟན་པར་གཟུང་བའོ། །ས་སྦྱང་བ་ནི་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་ཚུལ་བཞིན་བྱས་ལ། མེ་ལྷའི་ཐུགས་ཀར་སའི་ལྷོ་མོ་བསམས་ལ། དེ་ལ་མཆོད་པ་དང་སྦྱིན་སྲེག་ བྱས་ལ།ོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་མུཿཞེས་བརྗོད་པས་ནམ་མཁའ་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
请求地基时，上师以喜金刚三摩地安住，用未落地的牛粪制作一肘大小的曼荼罗，观想喜金刚坛城，进行内外供养，向世间护法献供食子。右膝着地，合掌请求地基，说道："向此地所住的天、龙、夜叉、罗刹等众请求：为某某施主之利益，我欲在此地建立喜金刚坛城。若不损害于你们，且你们能容忍，我将在此建立。我将在此处休息，请在梦中显示征兆。"之后以主尊三摩地安住，诵咒并以狮子卧式休息。若梦中说"不会损害我等，请建立"，则可在此处建立。
稳固地基时，第二天清晨首先清洁前述曼荼罗，观想其为喜金刚坛城，进行内外供养，向方位护法献供食子，并说："我将在此地建立喜金刚等坛城，愿你们心不退却，无有障碍，并予以助力。"之后向一切方向诵三遍："所有圆满佛陀尊，菩萨阿罗汉众等，为我与某某利益故，愿请安住作加持，具通者请受供养。"并祈请道："啊，世尊，请受我供养，祈请加持并安住。"
若梦中未得到欢喜地基，则以忿怒天慢修持，进行降伏火供驱除障碍，如前行持。这就是稳固地基。
净化地基时，如法进行寂静火供，观想火天心间有地天女，向其供养并进行火供。
（以下是咒语部分）
藏文：ོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་མུཿ
梵文天城体：ॐ आः हूं मुः
梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ muḥ
字面意思：嗡阿吽母
诵此咒语请其返回虚空。

 །དེའི་འོག་ཏུ་ཇི་ཙམ་འདོད་པའི་གནས་གྲུ་བཞིར་དམིགས་ལ་ཀླུའི་བདག་པོ་བསམས་ཏེ། བརྐོ་བར་བྱའོ། །ཀླུའི་བདག་པོ་ནི་སྟོན་ཟླ་གསུམ་ལ་གློ་གཡོན་པ་ས་ལ ཕབ་སྟེ་མགོ་ཤར་དུ་བསྟན་ནས་ཁ་ལྷོར་བལྟས་ཏེ་ཉལ་ལོ།།དགུན་ཟླ་གསུམ་ལ་མགོ་ལྷོར་བསྟན་ཁ་ནུབ་ཏུ་བལྟས་ནས་ཉལ་ལོ། །དཔྱིད་ཟླ་གསུམ་ལ་མགོ་ནུབ་ཏུ་བསྟན་ཁ་བྱང་དུ་བལྟས་ནས་ཉལ། དབྱར་ཟླ་གསུམ་ལ་མགོ་བྱང་དུ་བསྟན་ཁ་ཤར་དུ་བལྟས་ཏེ་ཉལ་ལོ། །ས་རྐོ་ ཐབས་ནི།ཀླུའི་མགོ་བོ་དང་། རྒྱབ་དང་། ཕང་པོར་ནས་བརྐོ་བར་བྱའོ། །མངོན་པར་དགའ་བའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་དོན་དུ། བྲང་གི་ཕྱོགས་སུ་ལྐོག་མ་དང་ལྟེ་བ་དང་པུས་མོ་ཙམ་གྱི་བར་དངོས་གྲུབ་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་གསུམ་འདོད་པའི་དོན་དུ་གཡས་གཡོན་ན་བཞུགས་པར་བསམ་ཞིང་བརྐོ་ བར་བྱའོ།།ས་ཕྱུང་ལ་རྡོ་བ་དང་གསེག་མ་དང་། མགལ་དུ་མ་དང་། སོལ་བ་དང་། རུས་པ་དང་། གྱོ་མོ་དང་། བོང་བ་ལ་སོགས་པ་མེད་པར་བྱས་ནས། ས་གཞན་སྣུམ་པ་བཟང་པོ་དང་དྲི་ཞིམ་བསྲེས་ཏེ་བླུགས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དྲི་ཞིམ་པོ་དང་ཆུ་བསྲེས་པ་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ ཟློས་ཤིང་བཀང་ལ་འཐས་པར་བཅག་སྟེ།ལག་མཐིལ་ལྟར་མཉམ་པའི་སྟེང་དུ། གཞལ་ཡས་ཁང་སྒོ་བཞི་དང་རྒྱན་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་སྤོས་དང་བདུད་རྩི་ལྔའི་ཆུ་ལ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་བཟླས་ལ་གཏོར་བར་བྱའོ། །སྨན་དང་འབྲུ་དང་རིན་པོ་ཆེ་ ལ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་བཟླས་ལ་གཞུག་པར་བྱའོ།།ས་གཞི་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི།དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་འདུག་ལ། དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་བྱ་སྟེ།ཁཾ་ལས་ས་གཞི་ནམ་མཁའ་ལྟར་བསྒོམ། སུཾ་ལས་རི་རབ་སེར་པོ་གྲུ་བཞི་པ་ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པར་ བསྒོམ།ལཾ་ལས་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་པ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པ་བཞིས་གྲུ་བཞིར་མཚན་པ་སེར་པོར་བསྒོམ། ཧཱུཾ་ལས་ས་གཞི་རྡོ་རྗེར་བསྒོམ། །དེ་ནས་མེ་དི་ནཱི་བཛྲཱི་བྷ་བ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་པས་ས་གཞི་འོད་ཅན་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པོ། །དེ་ནི་ས་གཞི་བྱིན་གྱིས་ བརླབ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
之后观想所需方形场地，观想龙王，进行挖掘。关于龙王的位置：秋季三月左胁着地，头向东、面向南而卧；冬季三月头向南、面向西而卧；春季三月头向西、面向北而卧；夏季三月头向北、面向东而卧。
挖掘方法是：应从龙王的头部、背部和腰部开始挖掘。为获得殊胜成就，在胸部方向，从喉部到肚脐和膝盖之间，为求上中下三种成就，观想安住于左右两侧而挖掘。
将挖出的土中的石块、碎屑、木炭、骨头、砖块等清除后，与其他优质肥沃的土和香料混合后填入。然后将香料与水混合，诵持"吽"字咒充满并压实，使其如掌纹般平整。在其上观想具有四门及庄严等的宫殿。之后将香水和五甘露水加持以一切事业咒后洒净。将药物、谷物和宝物加持以一切事业咒后放入。
加持地基时，坐于坛城中央，修持喜金刚瑜伽：
从"康"字观想地基如虚空；
从"松"字观想须弥山为黄色方形与虚空等量；
从"朗"字观想大自在坛城为方形，四角饰以三叉金刚，呈黄色；
从"吽"字观想地基为金刚。
然后诵持：
（以下是咒语部分）
藏文：མེ་དི་ནཱི་བཛྲཱི་བྷ་བ་བཛྲ་བནྡྷ་ཧཱུཾ
梵文天城体：मेदिनी वज्री भव वज्र बन्ध हूं
梵文罗马拟音：medinī vajrī bhava vajra bandha hūṃ
字面意思：地基金刚成就金刚结缚吽
以此咒语加持地基放光。这就是加持地基的方法。

།བགེགས་བསྐྲད་པ་ནི། ཧྲཱིཿ་གསུམ་བརྗོད་ལ་སློབ་དཔོན་ཕྱིར་བྱུང་སྟེ། དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་སུ་འདུག་ལ། བདག་གི་སྙིང་གནས་བྱུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལས་སྤྲུལ་པ་བྱུང་བས་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་བསམས་ཏེ། ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་ བཅས་པ་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས།བདག་དང་སློབ་མར་བཅས་པ་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་བསྲུང་བའི་ཕྱིར་བཞུགས་སུ་གསོལ་ལོ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་སྙིང་གར་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྡོ་རྗེའི་དབུས་སུ་བཅུག་ལ་བདག་དང་གཅིག་ཏུ་གྱུར་བར་བསམས་ཏེ། རང་གི་ལུས་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་ང་རྒྱལ་ བྱ་སྟེ།ཧཱུཾ་བརྗོད་ཅིང་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཕྱེད་པ་ལ་གནས་ནས། མིག་གཡོན་པར་ཊ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ། གཡས་པར་མ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ། འབྲས་བུ་གཉིས་ལས་ཧཱུཾ་ཤིན་ཏུ་གཡོ་བ་བསྐལ་བའི་མེ་ལྟར་འབར་བ་ལས་རྡོ་རྗེའི་མིག་བྱའོ། ། དེ་ནས་གཡས་པར་རྡོ་རྗེ་གསོར་ཞིང་། གཡོན་པར་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་ཞིང་དཀུར་བཟུང་ལ། མགོ་དང་མིག་གཡོན་དུ་ཅུང་ཟད་བཏུད་དེ། རྐང་མཐིལ་གཉིས་སུ་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དུ་བསམས་ལ། བྱང་ཤར་དུ་གནས་ཏེ་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ། །ཉོན་ཅིག་བགེགས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། ། སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་གནས་པ་རྣམས། །དཔལ་སོགས་དགྱེས་རྡོར་དག་གིས་ནི། །སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་བྱེད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་གཟུགས་འདི་ཡིས། །གལ་ཏེ་གང་གིས་དམ་ཚིག་འདས། །འདོད་གསུམ་བསྐྱེད་བྱ་གསད་བྱ་སྟེ། །ཚལ་བར་འགས་པ་གདོན་མི་ཟ། །ཞེས བརྗོད་ལ་གཡས་བརྐྱང་དང་།གཡོན་བརྐྱང་ལ་སོགས་པའི་སྟང་སྟབས་ཀྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ལན་གསུམ་དུ་ཧཱུཾ་བརྗོད་ཅིང་བསྐོར་བར་བྱའོ། །དེ་ནི་བགེགས་བསྐྲད་པའི་རིམ་པའོ། །ཕུར་པ་གདབ་པ་ནི། ལྕགས་ཀྱི་ཕུར་པ་སོར་བརྒྱད་པ་དྲི་དང་བདུད་རྩིའི་ཆུས་གཏོར་ཏེ་མདུན་དུ་བཞག་ ལ་སྟོང་པར་བསྒོམ།སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཧཱུཾ་ལྗང་ན་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པར་བསམ། དེ་ལས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ་ཅིག་ཏུ་ལྟེ་བ་ཡན་ཆད་བསྒོམ་མོ། །སྨད་ཕུར་པ་ཟུར་གསུམ་འོད་འབར་བ་ཅིག་བསམ་མོ། །དེ་ནས་དབང་ལྡན་ནས་བརྩམས་ཏེ་བསྐོར་ ཕྱོགས་སུ།ོཾ་ཧེ་བཛྲ་བིགྷྣཱན་ཨུཙྪ་ཊ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཅེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཀྱིས་ཕུར་བུ་ལ་བཟླས་ཤིང་ཕྱོགས་བཅུར་བཏབ་ལ། འོག་གསེར་གྱིས་གཞི་ལ་ཐུག་པའི་བར་དུ་དབབ་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནི་ཕུར་བུ་གདབ་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
驱除障碍时，诵三遍"赫利"，上师出外，坐于西北隅，观想从自心生起的坛城轮所化现遍满虚空，说道："祈请十方诸佛及佛子众，为加持并护佑我及诸弟子故请安住。"观想将其纳入心间月轮中央的金刚，与自身成为一体。以喜金刚天慢观修自身，诵"吽"字，安住于半跏趺坐。
观想左眼由"札"字生起月轮，右眼由"玛"字生起日轮，二眼球由"吽"字极为动摇，如劫火燃烧，由此成就金刚眼。然后右手持金刚杵摇动，左手持铃摇响并置于腰间，头部和眼睛稍向左倾，观想两足底由"吽"字成十字金刚。立于东北方说道：
"听着一切魔众众，
安住身语意中者，
吉祥等喜金刚众，
正作护轮事业时。
以此金刚炽燃相，
若有违背三昧耶，
当生三欲当诛杀，
必定粉碎无疑虑。"
以右展左展等步势，诵"吽"字绕坛城三匝。这就是驱除障碍的次第。
钉橛时，将八指长的铁橛以香水和甘露水洒净置于前方，观为空性。从空性中观想一绿色"吽"字，由此观想甘露军茶利三面六臂尊上身，下身观想为三角发光橛形。然后从西北方开始顺时针方向诵咒：
（以下是咒语部分）
藏文：ོཾ་ཧེ་བཛྲ་བིགྷྣཱན་ཨུཙྪ་ཊ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ
梵文天城体：ॐ हे वज्र विघ्नान् उच्चाटय हूं फट्
梵文罗马拟音：oṃ he vajra vighnān uccāṭaya hūṃ phaṭ
字面意思：嗡 嘿 金刚 障碍 驱除 吽 啪
加持橛子并钉入十方，观想钉入直至触及下方金地。这就是钉橛的方法。

 །ཏིང་ངེ་འཛིན་གསུམ་དང་ལྡན་པའི རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ།གཽ་རཱི་ལ་སོགས་པའི་ཏིང་འཛིན་ཅན་གྱི་ལྷ་མོ་བཞིས་ཕྱོགས་བཞི་ནས་མཆོད་ཅིང་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་ཕྱིར་ཤར་ཕྱོགས་ནས་གཽ་རཱིའི་རྣལ་འབྱོར་པས་དབུས་སུ་གཙོ་བོ་ལ་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་ཕུལ་ནས་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཀུན་ཞི་བ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་གནས། །ཆོས་ཀུན་བདག་མེད་པ་ཡི་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བཤད་དུ་གསོལ། །ཞེས་བསྐུལ་ལོ། །ལྷོ་ཕྱོགས་ནས་ཙཽ་རཱིའི་རྣལ་འབྱོར་པས་དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ལ་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་ཕུལ་ནས་འདི་སྐད་ཅེས་བརྗོད་དོ། །མཚན་ ཉིད་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་རྫོགས།།མཚན་མིན་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་སྤངས། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་སྐུ་ཡི་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བཤད་དུ་གསོལ། །ཞེས་བསྐུལ་ལོ། །ནུབ་ཕྱོགས་ནས་པྲ་མོ་ཧཱའི་རྣལ་འབྱོར་པས། དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ལ་མཆོད་པ་རྣམ་ལྔ་ཕུལ་ནས་འདི་ སྐད་བརྗོད་དོ།།ཞི་བའི་མཆོག་ནི་མཆོག་ལས་བྱུང་། །ཡེ་ཤེས་སྤྱོད་པ་རྣམ་སྦྱོང་བ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་གསུང་གི་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བཤད་དུ་གསོལ། །ཞེས་བསྐུལ་ལོ། །བྱང་ཕྱོགས་ནས་བེ་ཏཱ་ལཱིའི་རྣལ་འབྱོར་པས། དབུས་ཀྱི་གཙོ་བོ་ལ་མཆོད་པ་རྣམ་ལྔ་ ཕུལ་ནས་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ།།སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་སེམས་ཆེན་པོ། །རང་བཞིན་དག་པ་དྲི་མ་མེད། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཐུགས་ཀྱི་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར་དམ་པ་བཤད་དུ་གསོལ། ཞེས་བསྐུལ་ལོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་ནས་ལངས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པར་དམིགས་ཏེ།འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱ་ད་བནྡྷ་ནཾ་ཀ་རོ་མི་ཞེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཞབས་ལ་ཕྱག་བྱས་ནས། ལངས་ལ་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་ང་རྒྱལ་བསྐྱེད་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་བརྗོད་དོ། །བདག་ཉིད་རང་ཉིད་ རྡོ་རྗེ་ཅན།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདག་རང་ཉིད། །བདག་ནི་སངས་རྒྱས་རྒྱལ་པོ་ཆེ། །སྟོབས་ཆེན་རྡོ་རྗེ་ཅན་བདག་གིས། །རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་པོ་བདག་།ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་བརྟན་བདག་སྟེ། །བདག་པོ་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་བདག་།བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཅིང་བཞུགས་སུ་གསོལ། །ཞེས་ བསྐུལ་ལོ།།ས་གཞི་ཡོངས་སུ་གཟུང་བའོ། །ད་ནི་སྟ་གོན་ལ་གནས་པར་བྱ་བ་སྟོན་ཏེ། དེ་ལ་ཡང་གནས་པ་བཞི་སྟེ། སའི་ལྷ་མོ་སྟ་གོན་ལ་གནས་པར་བྱ་བ་དང་། ལྟ་སྟ་གོན་ལ་གནས་པ་དང་། བུམ་པ་སྟ་གོན་ལ་གནས་པ་དང་། སློབ་མ་སྟ་གོན་ལ་གནས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
具足三种三摩地的金刚上师，由高利等四位具定天女从四方供养祈请：
从东方，高利瑜伽士向中央主尊献五种供养后说道：
"一切如来皆寂静，
一切如来之住处，
诸法无我之殊胜，
祈请宣说胜坛城。"
从南方，措利瑜伽士向中央主尊献五种供养后说道：
"一切相好皆圆满，
一切非相悉断除，
普贤身尊之殊胜，
祈请宣说胜坛城。"
从西方，布莫哈瑜伽士向中央主尊献五种供养后说道：
"寂静殊胜中所生，
智慧行为悉清净，
普贤语尊之殊胜，
祈请宣说胜坛城。"
从北方，贝达利瑜伽士向中央主尊献五种供养后说道：
"一切有情大心意，
自性清净无垢染，
普贤意尊之殊胜，
祈请宣说胜坛城。"
然后从坛城中央起身，观想一切如来遍满虚空，诵咒：
（以下是咒语部分）
藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་པཱ་ད་བནྡྷ་ནཾ་ཀ་རོ་མི
梵文天城体：ॐ सर्व तथागत पाद बन्धनं करोमि
梵文罗马拟音：oṃ sarva tathāgata pāda bandhanaṃ karomi
字面意思：嗡 一切如来足下礼敬我作
向一切如来足下顶礼后起身，生起喜金刚天慢而说：
"我即金刚持自身，
金刚勇士即我身，
我是佛陀大王尊，
我为大力金刚持，
我为瑜伽自在王，
我为坚固执金刚，
我为大金刚主尊，
祈请加持而安住。"
这就是完整地基的仪轨。现在开始解说预备仪轨，其中有四种安住：地天女预备安住、台座预备安住、宝瓶预备安住、弟子预备安住。

 །དེ་ལ་ སའི་ལྷ་མོ་སྟ་གོན་ལ་གནས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་དྲིའི་ཐིག་ལེ་བྱས་ལ།ཐིག་ལེའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ལཾ་སེར་པོ་ཅིག་བསམ། དེ་འོད་དུ་ཞུ་བས་སའི་ལྷ་མོ་སྐུ་མདོག་སེར་པོ། རིན་པོ་ཆེའི་རྒྱན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ། ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ་གཡས་བགྲང་ཕྲེང་ འཛིན་པ།གཡོན་གསེར་གྱི་བུམ་པ་ཐོགས་པ་ཅིག་བསམ་མོ། །དེ་ནས་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་གཤེགས་པའི་སའི་ལྷ་མོ་ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ་བཞིས་དགུག་པ་དང་གཞུག་པ་དང་བཅིང་པ་དང་། དགྱེས་པར་བྱས་ལ།མཆོད་པ་རྣམ་ལྔ་ཕུལ་ཏེ།ཐལ་མོ་སྦྱར་ནས། སྐྱོབ་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ ཅད་ཀྱིས།།སྤྱོད་པའི་ཚུལ་དང་ཁྱད་པར་གྱི། །ས་དང་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ལ། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ནི་དཔང་དུ་གྱུར། །སྐྱོབ་པ་ཤཱཀྱ་སེང་གེ་ཡིས། །ཇི་ལྟར་བདུད་ཀྱི་སྡེ་བཅོམ་པ། །དེ་ལྟར་བདུད་ཀྱི་ཚོགས་བཅོམ་ནས། །བདག་གིས་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བགྱི། །ཞེས་ལན་གསུམ་དུ་ བརྗོད་པས་སའི་ལྷ་མོ་མཉེས་ནས།དགའ་བའི་མདངས་ཀྱིས་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱིས་ཟེར་ནས་ས་ལ་ཐིམ་མོ། །དེ་ནི་སའི་ལྷ་མོ་སྟ་གོན་ལ་གནས་པའོ། །ལྷ་སྟ་གོན་ལ་གནས་པ་ནི། ལྷ་དགུ་པོ་སོ་སོའི་བཞུགས་གནས་སུ་དྲི་དང་བདུད་རྩིའི་ཐིག་ལེ་བྱས་ལ་གདན་དགུ་ རུ་བསམ།དེའི་སྟེང་དུ་ལྷ་སོ་སོའི་སྙིང་པོ་བརྗོད་ཅིང་། མེ་ཏོག་རེ་རེ་བཞག་པས་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་ལྷ་དགུ་རུ་བསམ། དེ་ནས་ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱ་བཞིས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་དགུག་པ་དང་གཞུག་པ་དང་བཅིང་བ་དང་དབང་དུ་བྱས་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསམ་མོ། ། དེ་ནས་མཆོད་པ་རྣམ་ལྔ་ཕུལ་ལ་བསྟོད་པ་ཉི་ཤུ་པ་བྱས་ཏེ། འདི་སྐད་དོ། །ཐམས་ཅད་དངོས་པོའི་རང་བཞིན་མཆོག་།གདོད་ནས་ཐམས་ཅད་བདག་ཉིད་གནས། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་གཉིས་དག་པ། །དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེ་བདག་ཕྱག་འཚལ། དེ་ནས་འདི སྐད་ཅེས་བརྗོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
关于地天女预备安住：在坛城中央画香点，其上观想一黄色"朗"字，融化为光，化现为黄色地天女，以各种珍宝庄严，一面二臂，右手持数珠，左手持金瓶。然后观想前方虚空中的地天女，以"匝吽旺吙"四字咒进行召请、融入、系缚、令喜，献五种供养，合掌诵道：
"一切救护诸佛陀，
行为方式及殊胜，
地及波罗蜜多中，
天女汝为作证明。
救护释迦狮子尊，
如何降伏魔军众，
如是降伏诸魔众，
我当绘画此坛城。"
诵三遍后，地天女欢喜，以喜悦之相说"喜金刚坛城"后融入地中。这就是地天女预备安住。
关于本尊预备安住：在九尊各自安住处画香和甘露点，观想为九座，其上诵各尊心咒并各置一花，观想为九位誓言萨埵尊。然后以"匝吽旺吙"等四印召请、融入、系缚、摄受智慧尊，观想无二。献五种供养后作二十赞，说道：
"一切事物本性尊，
本初一切自性住，
方便智慧二清净，
喜金刚尊我顶礼。"
然后说道：
（注：这里原文似乎未完，但我已将所给内容完整翻译完毕。如果您有后续内容，我很乐意继续翻译。）

།བཅོམ་ལྡན་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེ་ནི། །རིག་པའི་རྒྱལ་པོ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། བདག་གིས་རྡོ་རྗེ་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར། མགོན་པོ་བྲི་བར་འདོད་པ་སྟེ། །སློབ་མ་རྣམས་ལ་ཕན་ཕྱིར་དང་། །ཁྱེད་ལ་མཆོད་པའི་དོན་དུ་ཡང་། །དེ་བས་བཅོམ་ལྡན་གུས་ བདག་ལ།།བྱིན་རླབས་གནང་བ་མཛད་པར་འོས། །དགོངས་ཤིག་བདག་ལ་སངས་རྒྱས་དག་།འགྲོ་བའི་འཁོར་ལོ་དོན་བྱེད་དང་། །འབྲས་གནས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། །གང་ཞིག་གཞན་ཡང་སྔགས་ཀྱི་ལྷ། །ལྷ་རྣམས་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་དང་། །འབྱུང་པོ་ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས།།སེམས་ཅན་བསྟན་ལ་མངོན་དགའ་བའི། །གང་ཞིག་རྡོ་རྗེ་མིག་ལྡན་པའི། །ཆེ་གེ་མོ་བདག་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །དགྱེས་རྡོར་དཀྱིལ་འཁོར་དངོས་བྱུང་བ། །ཇི་ལྟར་ཉེར་སྤྱོད་ནུས་པ་ཡིན། །འགྲོ་བདག་དོན་དུ་བྲི་བར་བྱ། །སློབ་མ་བདག་བཅས་བདག་ ལ་ནི།།བྱིན་རླབས་གནང་བ་མཛད་པར་འོས། །ཞེས་ལན་གསུམ་དུ་སྤོས་ཐོགས་ལ་བརྗོད་དོ། །དེ་ནི་ལྷ་སྟ་གོན་ལ་གནས་པའོ། །བུམ་པ་སྟ་གོན་ལ་གནས་པ་ནི། བུམ་པའི་དབྱིབས་ནི་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྟ་བུར་ཟླུམ་པ། ཞབས་ཕྲ་བ་མཆུ་འཕྱང་བ་ལྟོ་བ་ཆེ་བ་ དགུ་བྱས་ལ།སྤོས་ཀྱི་ཆུས་དག་པར་བཀྲུས་ལ། མཎྜལ་གྱི་སྟེང་དུ་རས་སམ་དར་དཀར་བཏིང་ལ་མེ་ཏོག་ཆལ་པར་བཀྲམ་ལ་གོང་གི་བུམ་པ་གཞག་གོ། །དེ་ནས་ཙནྡན་དཀར་པོ་ལ་སོགས་པའི་དྲི་ཞིམ་པོ་ལ་སོགས་པ་དང་། དཀར་རྩི་བསྲེས་ལ་བྱུག་པར་བྱ། །དེ་ནས་ པད་འདབ་བརྒྱད་རེ་བྲི།།དེའི་ལྟེ་བ་ལ་རང་རང་གི་ཕྱག་མཚན་རེ་བྲི། དེ་ནས་རྣམ་རྒྱལ་གྱི་བུམ་པ་དངོས་པོ་མེད་པར་བསམ། དེ་ལས་ཡི་གེ་ཁཾ་དཀར་པོ་གཅིག་ཏུ་གྱུར། དེ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་བུམ་པ་གོང་མ་འདྲ་བ་ཅིག་བྱུང་བར་བསམ། དེའི་ནང་དུ་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿ་ལས་པདྨ་ འདབ་མ་བརྒྱད་པ་ཅིག་བསམ།དེའི་སྟེང་དུ་ཨ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམ། དེའི་སྟེང་དུ་ཨཾ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཅིག་བསམ། དེའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་མཐིང་ནག་གཅིག་བསམ། དེ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་རྡོ་རྗེ་མཐིང་ནག་ཧཱུཾ་གིས་མཚན་པ་ཅིག་བསམ། དེ་ འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེ་ཞལ་བརྒྱད་ཞབས་བཞི་ཕྱག་བཅུ་དྲུག་སྤྱན་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པ།ཕྱག་རྒྱ་དྲུག་དང་ལྡན་པ། ཕྱག་གཡས་པ་བརྒྱད་ན་བྷནྡྷའི་ནང་ན་གླང་པོ་རྟ་བོང་ལ་སོགས་པ་བསྣམས་པ། ཕྱག་གཡོན་པ་བརྒྱད་ན་བྷནྡྷའི་ནང་ན་སའི་ལྷ་མོ་ལ་སོགས་པ་བསྣམས་ པ།དབུ་སྐྲ་སེར་པོ་གྱེན་དུ་འགྲེང་བ། རྒྱན་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པར་བསམ་མོ། །ཡང་ན་དཀྱིལ་འཁོར་ཚང་བར་བསམ་མོ།

我来为您翻译这段藏文：
"世尊喜金刚尊者，
明王顶礼作赞叹。
我于金刚坛城中，
怙主欲作绘画故，
为利诸多弟子众，
亦为供养于尊故，
是故世尊于敬我，
理应赐予加持许。
祈请垂念于我者，
诸佛转法利众轮，
住果菩萨圣众等，
以及其他咒部尊，
诸天世间护法众，
诸部菩萨圣众等，
于诸有情教法喜，
具足金刚眼者众。
某某我为金刚持，
喜金刚坛实现前，
如是受用具能力，
为利众生作绘画。
于我及诸弟子众，
理应赐予加持许。"
手持香炉诵三遍。这就是本尊预备安住。
关于宝瓶预备安住：宝瓶形状如水轮般圆形，底细、口垂、腹大，制作九个，以香水清洗，在曼荼罗上铺白布或白绸，散撒花瓣后安置前述宝瓶。然后以白檀等香料和白色颜料混合涂抹，画八瓣莲花，其中心画各自手印。
观想胜瓶为空性，由此化为白色"康"字，融化为光后化现如前述宝瓶。其内观想由"赫利"字化现八瓣莲花，其上由"阿"字化现月轮，其上由"昂"字化现日轮，其上观想深蓝色"吽"字，融化为光后成为深蓝色金刚杵，以"吽"字为标记。融化为光后化现为喜金刚，八面四足十六臂二十四眼，具足六印，右八手持盛有象马驴等的宝瓶，左八手持盛有地天女等的宝瓶，黄色头发向上竖立，以各种装饰庄严。或者观想完整坛城。

 །དེ་ནས་རིས་དྲུག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་གཞག་གོ། །དེ་ནས་ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ་ལ་སོགས་པ་བཞིས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྷ་དགུག་པ་དང་གཞུག་པ་དང་། བཅིང་བ་དང་། དབང་དུ་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ལ་དེ་ནས་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་དྲུག་གིས་སྐྱེ་མཆེད་དྲུག་བྱིན་གྱིས་བརླབ། མཁའ་སྤྱོད་མ་ལ་སོགས་པ་གསུམ་གྱིས་གནས་གསུམ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པོ། །རིགས་ཀྱི་བདག་པོ་རྒྱུའི་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེས་དབུ་རྒྱན་པར་བསམ མོ།།དེ་ནས་མཆོད་ཡོན་ལ་སོགས་པ་ལ་བསང་གཏོར་བྱ། བསང་གཏོར་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་སརྦ་སཾ་ཤོ་དྷ་ནི་ཧཱུཾ་ཕཊ། མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཨཱཿ་སྭཱ་ཧཱ་བྷནྡྷའི་ནང་དུ་བཞག་པའི་བདུད་རྩི་ལྔ་སྦྱང་བའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། དམ་ཚིག་ གི་ཆུ་བསང་བའི་སྔགས་སོ།།ོཾ་ཤྲཱི་ཧཱུཾ་གྷཾ་ཛཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཤ་ལྔ་སྦྱར་བའི་སྔགས་སོ། །དེ་ནས་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་པོ་དེ་ཧཱུཾ་ལྔར་བསམས་ལ་ཧཱུཾ་འོད་དུ་ཞུ་བ་ལས། མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་འོད་དང་ལྡན་པ་བཟང་པོར་གྱུར་བར་བསམ་མོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后置于六道坛城中央。以"匝吽旺吙"等四印召请、融入、系缚、摄受智慧尊等。然后由愚痴金刚母等六尊加持六处，由空行母等三尊加持三处。观想由种姓主宰因位喜金刚作为头饰。
然后对供水等作净除洒净。净除洒净等咒语是：
（以下是咒语部分）
藏文：ཨོཾ་སརྦ་སཾ་ཤོ་དྷ་ནི་ཧཱུཾ་ཕཊ
梵文天城体：ॐ सर्व संशोधनि हूं फट्
梵文罗马拟音：oṃ sarva saṃśodhani hūṃ phaṭ
字面意思：嗡 一切 清净 吽 啪
这是花等的咒语。
（以下是咒语部分）
藏文：ོཾ་ཨཱཿ་སྭཱ་ཧཱ
梵文天城体：ॐ आः स्वाहा
梵文罗马拟音：oṃ āḥ svāhā
字面意思：嗡 阿 娑婆诃
这是净化宝瓶中五甘露的咒语。
（以下是咒语部分）
藏文：ོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ
梵文天城体：ॐ आः हूं स्वाहा
梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ svāhā
字面意思：嗡 阿 吽 娑婆诃
这是净化三昧耶水的咒语。
（以下是咒语部分）
藏文：ོཾ་ཤྲཱི་ཧཱུཾ་གྷཾ་ཛཾ་སྭཱ་ཧཱ
梵文天城体：ॐ श्री हूं घं जं स्वाहा
梵文罗马拟音：oṃ śrī hūṃ ghaṃ jaṃ svāhā
字面意思：嗡 吉祥 吽 钩 降 娑婆诃
这是调和五肉的咒语。
然后观想五种供品为五个"吽"字，"吽"字融化为光，由此化现为具光明的殊胜花等供品。

 །ོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ བུམ་པ་ལ།ོཾ་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བརྗོད་ལ་རས་དབུལ། ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ་ཁཾ་རཾ་ཞེས་བརྗོད་ལ་མཆོད་ཡོན་དབུལ། ཨོཾ་ནི་རི་ཏི་ཧཱུཾ་ཁཾ་ཞེས་བརྗོད་ལ་ཞལ་བསིལ་དབུལ། མེ་ཏོག་བཟང་པོ་མཆོག་འདི་དག་།དྲི་མེད་གཙང་བའི་སྐྱེ་གནས་ནས། །བདག་གིས་དད་པས་ཕུལ་བ་ ཉིད།།བཞེས་ཏེ་བདག་ལ་བཀའ་དྲིན་སྐྱོབས། །ོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ནགས་ཚལ་ལས་བྱུང་དྲི་ཡི་མཆོག་།དྲི་ཚོགས་བདུག་སྤོ་ས་བླ་མེད་པ། །བདག་གིས་དད་པས་ཕུལ་བ་ཉིད། །བཞེས་ཏེ་བདག་ལ་བཀའ་དྲིན་སྐྱོབས། །ོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ ཨཱཿ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ།།གདོན་རྣམས་འཇོམས་ཤིང་བཀྲ་ཤིས་པ། །དགེ་ཤིང་མུན་པ་རྣམས་སེལ་བ། །བདག་གིས་དད་པས་ཕུལ་བ་ཉིད། །བཞེས་ཏེ་བདག་ལ་བཀའ་དྲིན་སྐྱོབས། །ོཾ་བཛྲ་དཱི་པ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་ནས་སྦྱར་བའི་དྲི། །ཤངས་ལ་ཚིམ་བྱེད་དག་ པ་འདི།།བདག་གིས་དད་པས་ཕུལ་བ་ཉིད། །བཞེས་ཏེ་བདག་ལ་བཀའ་དྲིན་སྐྱོབས། །ོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། བཤོས་གཙང་ཐམས་ཅད་ཡན་ལག་ལྡན། །བཟའ་དང་བཅའ་བར་ལྡན་བཅས་པ། །ཁ་དོག་དྲི་དང་རོར་ལྡན་པ། །དབུལ་གྱིས་སོ་སོར་བཞེས་སུ་གསོལ། ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་བི་དྱེ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་དྲི་ཆབ་བཟང་པོ་དུང་ཕོར་དུ་བླུགས་ལ་བུམ་པའི་ཁ་རུ་གཞག་།ཧཱུཾ་བདུན་བཟླས་པའི་སྲད་བུ་དཀར་པོ་རྣམ་རྒྱལ་གྱི་བུམ་པ་ལ་གདགས། མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཙནྡན་དཀར་པོའི་དྲི་ཆུར་བཅུག་ལ་རྡོ་རྗེའི་དབུས་སུ་བཅིངས་ལ་དུང་ཕོར་གྱི་ཁ་རུ་གཞག་གོ། ། དེ་ནས་གཙོ་བོའི་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་པ་དེ་བུམ་པར་བླུགས་པས། དེའི་སྟོབས་ཀྱིས་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེ་ཡབ་ཡུམ་འོད་དུ་ཞུ་ནས། དེ་ནས་དྲི་ཆབ་བཟང་པོ་གང་བར་བླུགས། དེ་ནས་ཁ་རྒྱན་དང་མགུལ་ཆིངས་ལ། ཨོཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་བཟླས་ལ་བཅིང་ཞིང་གཞུག་པར་བྱའོ། །འབྲུ ལྔ་སྨན་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ་རིན་པོ་ཆེ་ལྔ་ལ་གཙོ་བོའི་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་རས་སུ་གཏུམས་ལ།ཁ་རྒྱན་ལ་བཏགས་པ་བུམ་ཆུའི་ནང་ན་བཅུག་ལ། སྤོས་ཀྱིས་བདུགས་ལ་བཞག་།དེ་ནས་བུམ་པ་གཞན་མ་བརྒྱད་པོ་ལ། རང་རང་གི་སྙིང་པོ་གཾ་ཙཾ་ལ་སོགས་ བསྐྱེད་པ་དང་།སོ་སོའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ལྷ་སྤྱན་དྲང་བ་དང་། དགུག་པ་ལ་སོགས་པ་སྔ་མ་བཞིན་ནོ། །དེ་ནས་རིགས་དྲུག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སྔ་མ་བཞིན་དུ་གཞག་གོ།

我来为您翻译这段藏文：
诵"嗡阿吽娑婆诃"后，对胜瓶诵"嗡班扎梭巴瓦娑婆诃"献布。诵"匝吽旺吙康让"献供水。诵"嗡尼日帝吽康"献漱口水。
"殊胜最上妙花等，
无垢清净生处出，
我以信心作供养，
祈请纳受赐恩护。"
诵"嗡班扎布贝阿吽娑婆诃"。
"林中所生最胜香，
香聚熏香无上地，
我以信心作供养，
祈请纳受赐恩护。"
诵"嗡班扎度贝阿吽娑婆诃"。
"能除魔障吉祥者，
善除一切黑暗者，
我以信心作供养，
祈请纳受赐恩护。"
诵"嗡班扎地巴阿吽娑婆诃"。
"俱生调配诸香料，
令鼻满足清净香，
我以信心作供养，
祈请纳受赐恩护。"
诵"嗡班扎根德阿吽娑婆诃"。
"清净食物具支分，
具足饮食及嚼食，
具足色香与味者，
祈请各别作受用。"
诵"嗡班扎内威迪耶阿吽娑婆诃"。
然后将上妙香水注入贝器置于瓶口，将诵七遍"吽"字的白线系于胜瓶。将花鬘浸入白檀香水中，系于金刚中央，置于贝器口上。
然后将诵一百零八遍的主尊咒注入宝瓶，以其力使喜金刚父母融化为光，注满妙香水。然后诵"嗡吽娑婆诃"系上瓶盖和颈饰。
将五谷、五药、五甘露、五宝以主尊咒一百零八遍加持，包裹于布中，系于瓶盖上放入瓶水中，以香熏之。
然后对其余八瓶，各自生起心咒"岗赞"等，召请各自智慧萨埵尊，召请等如前。然后如前置于六道坛城中。

 །དེ་ནས་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བུམ་པའི་ནང་དུ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་ཆོ་ག་གསུམ་གྱི་རིམ་པས་བདུད་རྩི་ འཁྱིལ་བ་བསྐྱེད་ལ་སྤྱན་དྲང་བ་ལ་སོགས་པ་གོང་མ་བཞིན་དུ་བྱའོ།།རིགས་དྲུག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བྱང་ཤར་མཚམས་སུ་བཞག་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། ཁྱེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་མ་རྫོགས་ཀྱི་བར་དུ་བགེགས་མ་རུངས་པ་རྣམས་བསྲུང་དུ་གསོལ་ཞེས་ བྱའོ།།དེ་ནི་བུམ་པ་སྟ་གོན་ལ་གནས་པའོ། །དེ་ནས་སློབ་མ་སྟ་གོན་ལ་གནས་པ་ནི། ཕྱི་རོལ་དུ་སོང་སྟེ་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་གནས་ལ། དེ་ནས་ལུས་བསྲུང་བ་དང་། ཁྲུས་དག་པ་དང་། གོས་གཙང་མ་བགོས་ལ། མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ་གཏོར་ཏེ། སློབ་དཔོན་ལ་ཕྱག་བྱས་ནས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །དགའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག་སྟོན་པ་བས། །སློབ་དཔོན་ཁྱོད་ནི་དགོངས་སུ་གསོལ། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་བསྟན་པ། །མགོན་པོ་ཆེན་པོ་བདག་འཚལ་ལོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་ཆོས དང་དགེ་འདུན་ཏེ།།སྐྱབས་གསུམ་པོ་ནི་བདག་ལ་སྩོལ། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ། །མགོན་པོ་བདག་ནི་འཇུག་པར་འཚལ། །ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ། དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་སློབ་མ་ལ་བོས་ཏེ་འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ཁྱོད་ནི་ ཚུལ་ཆེན་སྣོད་ཡིན་གྱིས།།བུ་འདིར་ཤོག་ཤིག་ཐེག་ཆེན་གྱི། །གསང་སྔགས་སྤྱོད་ཚུལ་ཆོ་ག་ནི། །ཁྱོད་ལ་ལེགས་པར་བསྟན་པར་བྱ། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་གང་འདས་དང་། །དེ་བཞིན་གང་དག་མ་བྱོན་པ། །ད་ལྟར་བྱུང་བའི་མགོན་པོ་རྣམས། །འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་ བཞུགས་པ་དག་།དེ་དག་ཀུན་གྱིས་གསང་སྔགས་ཀྱི། །ཆོ་ག་མཆོག་བཟང་འདི་མཁྱེན་ནས། །དཔའ་བོས་བྱང་ཆུབ་ཤིང་དྲུང་དུ། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་མཚན་མེད་བརྙེས། །གསང་སྔགས་སྦྱོར་བ་ཉེས་མེད་དེ། །ཤཱཀྱ་སེང་གེ་སྐྱོབ་པ་ཡིས། །བདུད་སྡེ་ཤིན་ཏུ་མི བཟད་པ།།དཔུང་ཆེན་དག་ཀྱང་དེ་ཡིས་བཅོམ། །དེ་ནས་ཀུན་མཁྱེན་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར། །བུ་ཡིས་བློ་གྲོས་འདི་གྱིས་ཤིག་།ཅེས་བརྗོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后在遍业瓶内，由"吽"字依三种仪轨次第生起甘露漩涡，召请等如前而行。置于六道坛城东北隅，如是祈请道："祈请护持此坛城未圆满前免遭恶魔扰。"这就是宝瓶预备安住。
然后关于弟子预备安住：前往外面安住于喜金刚三摩地，然后护身、清净沐浴、着清净衣，向金刚阿阇黎散花鬘，顶礼阿阇黎后作如是祈请：
"大乐尊为我师者，
阿阇黎尊祈垂念，
开示大菩提之道，
我今祈请大怙主。
祈请赐予菩提心，
佛法僧众三宝尊，
祈请赐予三皈依，
于大解脱胜城中，
怙主我愿得趣入。"
诵三遍后，阿阇黎召唤具相弟子而说：
"汝为大法之法器，
子来此处大乘之，
密咒行道诸仪轨，
我当善为汝宣说。
过去圆满诸佛陀，
如是未来诸佛陀，
现在怙主诸佛陀，
为利众生而安住。
彼等一切密咒之，
殊胜妙法皆了知，
勇士菩提树下中，
证得无相遍智慧。
密咒瑜伽无过失，
释迦狮子救护尊，
极其可畏魔军众，
以此降伏大军团。
为得一切智慧故，
子当如是生智慧。"

 །དེ་ནས་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱེད་དུ་གཞུག་སྟེ། བདག་གིས་སྡིག་པ་ཅི་བགྱིས་པ། །བགྱིད་དུ་སྩལ་དང་ཡི་རང་བ། ། སངས་རྒྱས་སྤྱན་སྔར་མཆིས་ནས་ནི། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་བཤགས་པར་བགྱི། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་། །རང་རྒྱལ་དགྲ་བཅོམ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས། །བསྒོམ་དང་བཟླས་བརྗོད་བསོད་ནམས་ཚོགས། །དེ་ལ་བདག་ནི་ཡི་རང་ངོ་། ། སེམས་བསྐྱེད་མངོན་པར་སངས་རྒྱས་དང་། །ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚོགས་སྤྱོད་དང་། །དེང་ནས་བདག་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སངས་རྒྱས་འབྱུང་བ་ཇི་ལྟ་བར། །སྐལ་ལྡན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡིས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བསྐྱེད པ་ལྟར།།དེ་ཉིད་དུ་ནི་སེམས་བསྐྱེད་དོ། །མགོན་པོ་བདག་ལ་དགོངས་སུ་གསོལ། །མ་ལུས་བཞུགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྣམས། །དུས་འདི་ཉིད་ནས་སངས་རྒྱས་པར། །བླ་མེད་བདག་ལ་གཟིགས་སུ་གསོལ། །སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ། །བླ་ན་མེད་པའི་ དཀོན་མཆོག་གསུམ།།སངས་རྒྱས་རྣལ་འབྱོར་སྡོམ་པ་ནི། །ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱིའོ། །རྡོ་རྗེ་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ལ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཕྱག་རྒྱ་ཡང་། །ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི། །སློབ་དཔོན་དག་ཀྱང་གཟུང་བར་བགྱི། །རིན་ཆེན་རིགས་མཆོག་ ཆེན་པོ་ཡི།།དམ་ཚིག་ཡིད་དུ་འོང་བ་ལ། །ཉིན་རེ་བཞིན་ནི་ལན་དྲུག་ཏུ། །སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞི་རྟག་ཏུ་སྦྱིན། །བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོ་ལས་བྱུང་བ། །པདྨའི་རིགས་མཆོག་དམ་པ་ལ། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ཐེག་པ་གསུམ། །དམ་པའི་ཆོས་ཀྱང་གཟུང་བར་བགྱི། །ལས་ཀྱི་རིགས་ མཆོག་ཆེན་པོ་ཡི།།སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་ལྡན་པར་ནི། །ཡང་དག་ཉིད་དུ་གཟུང་བར་བགྱི། །མཆོད་པའི་ལས་ཀྱང་ཅི་ནུས་བགྱི། །ཚུལ་ཁྲིམས་ཀྱི་ནི་བསླབ་པ་དང་། །དགེ་བའི་ཆོས་ནི་སྡུད་པ་དང་། །སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཚུལ་ཁྲིམས་གསུམ། །དེ་བཞིན་བརྟན་པར་ གཟུང་བར་བགྱི།།བདག་གི་དགེ་བའི་ལས་རྣམས་འདི་དག་གིས། །འཇིག་རྟེན་མི་རིང་སངས་རྒྱས་མྱུར་བསྒྲུབས་ནས། །སེམས་ཅན་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོར་བྱིང་བ་རྣམས། །བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་ཉིད་དུ་བསྒྲལ་བར་བགྱི། །ཞེས་ཞུས་པ་དང་། སློབ་དཔོན་གྱིས་སློབ་མ་ལ་ བསྲུང་བ་བྱ་སྟེ།ཁྲོ་བོའི་སྔགས་ཀྱིས་སོ་ཤིང་ལ་བཟླས་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后令其忏悔罪业等：
"我所造诸罪业，
及令作随喜者，
于诸佛前忏悔，
一切罪皆发露。
诸佛菩萨圣众及，
缘觉罗汉众生等，
修习持诵福德聚，
于彼一切我随喜。
发心现证佛果及，
转动无上法轮及，
菩萨众行诸事业，
从今我当皈依之。
如诸佛陀出世时，
具缘菩萨大士众，
如是发起菩提心，
我今亦当如是发。
怙主于我祈垂念，
无余安住诸佛陀，
从此时起至成佛，
无上尊前祈垂视。
佛法僧伽三宝尊，
无上殊胜三珍宝，
佛陀瑜伽诸律仪，
我当如实受持之。
金刚胜妙种姓中，
金刚铃印手印等，
我当如实受持之，
阿阇黎尊亦受持。
珍宝胜妙种姓中，
悦意三昧耶戒律，
每日六时常行持，
恒常布施四种施。
大菩提中所生起，
莲花胜妙种姓中，
外内密密三乘法，
殊胜正法当受持。
事业胜妙种姓中，
具足一切诸律仪，
我当如实受持之，
供养事业尽己力。
持守清净戒律及，
摄集一切善法及，
利益众生三种戒，
如是坚固当受持。
以此我之诸善业，
不久速证佛果已，
沉溺轮回大海中，
众生度至无上觉。"
如是祈请后，阿阇黎为弟子作护持，以忿怒咒加持齿木。

 །སོ་ཤིང་གི་ཆོ་ག་ནི་ཨུ་དུམ+W་རའམ། ཨ་ཤྭ་ཏྠའི་ཤིང་གི་རྩེ་མོ་ལས་སོར་བཅུ་གཉིས་པའི་ཤིང་གི་ཚད་དུ་བྱ། མི་གཡོ་བ་མ་གས་པ་འབུས་མ་ཟོས་པའི་སོ་ཤིང་གི་རྩེ་མོར་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་བཅིངས་ལ། དྲི་ཞིམ་ པོས་བྱུགས་ལ།ཚེམས་ཤིང་སྟོང་པར་བསྒོམ། །དེ་ལས་ཧཱུཾ་མཐིང་ནག་འོད་འབར་བ་གཅིག་ཏུ་གྱུར། །དེ་ལས་སོ་ཤིང་འོད་ཅན་གཅིག་བྱུང་བར་བསམ། དེ་ནས་སོ་ཤིང་གི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་བགྲང་ཞིང་བཟླས་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ། དེ་ནས་བའི་ལྕི་བ་ས་ལ་མ་ལྷུང་བ་དང་། དྲི་ ཞིམ་པོ་དང་།བདུད་རྩི་རྣམ་པ་ལྔས་མཎྜལ་གྲུ་བཞི་ཁྲུ་གང་བ་ཞིག་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་བྱས་ལ། དེའི་སྟེང་དུ་སློབ་མ་གཞག་།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱིས་དྲི་ཆུ་བླངས་ཏེ། ཨོཾ་བརྗོད་ལ་སྤྱི་བོར་ཐིག་ལེ་བྱ། ཨཱཿ་བརྗོད་ལ་མགྲིན་པར་ཐིག་ལེ་བྱ། ཧཱུཾ་ བརྗོད་ལ་སྙིང་གར་ཐིག་ལེ་བྱ།ཐིག་ལེ་གདན་དུ་བསམ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་གསུམ་མཁའ་སྤྱོད་མ་ལ་སོགས་པར་བསམས་ལ། མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་བྱ་སྟེ། སྤྱི་བོར་མེ་ཏོག་དབུལ། མདུན་དུ་སྤོས་མེ་དབུལ། མར་མེ་དང་། དྲི་སྙིང་གར་དབུལ། ལྷ་བཤོས་ལག་པར་ དབུལ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཤར་ཕྱོགས་སུ་ཁ་བལྟས་ཏེ། མི་སྨྲ་བ་རུ་སོ་ཤིང་བཅའ། །བཅའ་བ་ཟིན་ནས་སོ་བྲུད་ཅིང་མི་གས་པས་ཕན་ཚུན་མ་དོར་བར་མདུན་དྲང་པོར་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དོར་རོ། །ཡང་ན་ཁྲུ་གང་གྲུ་བཞི་པར་དོར་རོ། །དེ་ཚེ་བདག་ལ་ལྟ་བ་དང་། །རྩེ་མོ་ གྱེན་དུ་འགྲེང་འགྱུར་ན།།དེ་ནི་དངོས་གྲུབ་མཆོག་ཅེས་བྱ། །དེ་བཞིན་གཞན་དུ་ཁ་བལྟས་ན། །དེ་ནི་དངོས་གྲུབ་འབྲིང་དུ་བཤད། །མཚམས་དང་བྱང་དུ་ཁ་བལྟས་ན། །འཇིག་རྟེན་པ་ཡི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །སོ་ཤིང་བོར་བ་བརྒྱ་ཞིག་ལ། །གལ་ཏེ་མཐུར་དུ་ཁ་བལྟས་ན། ། དེ་ནི་ངེས་པར་ས་འོག་གི་།དངོས་གྲུབ་དེ་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད། །དེ་ནས་དྲིའི་ཆུས་ལག་པ་བཀྲུས་ཏེ། འཐོར་འཐུང་གིས་ཁ་བཤལ་ལ་དབོ། དེ་ནས་ཨོཾ་ཧྲི་བི་ཤུདྡྷ་དྷརྨཱ་པཱ་པཾ་ནི་ཤྩ་ཨ་སེ་ཤོ་དྷ་སརྦ་བི་ཀལྤན། ཨ་པ་ན་ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་མངོན་པར་བཟླས་པའི་ཆུ་ཁྱོར་བ་གསུམ་འཐུང དུ་གཞུག་གོ།།དེའི་འོག་ཏུ་སློབ་མ་རྣམས་སེམས་དགའ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཆོས་བཤད་པར་བྱའོ། །དེའི་དགོས་པ་ནི། ངག་གི་ཉེས་པ་དག་པར་བྱ་བ་དང་། དངོས་གྲུབ་རབ་འབྲིང་གི་ལྟས་བལྟ་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
齿木仪轨：用乌昙跋罗树或菩提树顶端制成十二指长的齿木。在未动摇、未裂开、未被虫蛀的齿木顶端系上花鬘，涂以香料。观想齿木为空性，从中化现一深蓝色发光的"吽"字，再从中化现一具光明的齿木。然后数诵齿木上的花鬘加持之。
然后以未落地的牛粪、香料和五甘露在西方制作一肘见方的坛场，令弟子站于其上。加持为毗卢遮那，以金刚拳取香水，诵"嗡"字点顶轮，诵"阿"字点喉轮，诵"吽"字点心轮，观想点处为座垫。观想"嗡阿吽"三字为空行母等，以花等作供养：顶上献花，前方献香，献灯和香料于心间，食供献于手中。
然后面向东方，默然咀嚼齿木。咀嚼完毕后漱口，不令齿木破裂，不向两边扔弃，而应直接扔向根本坛城正前方。或者扔于一肘见方之处。此时若齿木朝向自己且顶端向上竖立，称为最胜成就；若朝向其他方向，说是中等成就；若朝向四隅和北方，获得世间成就；若在百次投掷齿木中朝下，则必定获得地下成就，毫无疑问。
然后以香水洗手，以漱口水漱口吐出。然后令饮诵咒加持的三口水：
（以下是咒语部分）
藏文：ཨོཾ་ཧྲི་བི་ཤུདྡྷ་དྷརྨཱ་པཱ་པཾ་ནི་ཤྩ་ཨ་སེ་ཤོ་དྷ་སརྦ་བི་ཀལྤན། ཨ་པ་ན་ཡ་ཧཱུཾ
梵文天城体：ॐ ह्री विशुद्ध धर्मा पापं निश्च असे शोध सर्व विकल्पन् अपनय हूं
梵文罗马拟音：oṃ hrī viśuddha dharmā pāpaṃ niśca ase śodha sarva vikalpen apanaya hūṃ
字面意思：嗡 净化 法 罪业 确实 清净 一切 分别 除去 吽
之后为令弟子心生欢喜而说法。其目的是清净语业过失及观察最上中等成就之相。

 །དེ་ནས་ཀུ་ཤ་ལ་རྩ་བའི་སྔགས་བཟླས་ལ་ཀུ་ཤ་ སྟོང་པར་བསྒོམ།དེ་ནས་ཧཱུཾ་དུ་གྱུར། ཧཱུཾ་ལས་ཀུ་ཤ་བྱུང་བར་བསམ། མགོ་བོའི་ཕྱོགས་སུ་ཞོག་ཅེས་བསྒོ་བར་བྱའོ། །ཡང་ཀུ་ཤ་ཧཱུཾ་ལས་བསྐྱེད་ལ། བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་བཟླས་པ་དེ་སྟན་དུ་ཡང་གདིང་བར་བྱའོ། །དེའི་དགོས་པ་ནི་ཡིད་ཀྱི་ཉེས་པ་དག་པར་བྱ་ བ་དང་།རྨི་ལམ་རྣོ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ནས་ཚོན་སྣ་རྣམ་པ་ལྔའི་སྐུད་པ་ལ་དྲི་དང་བདུད་རྩི་ལྔའི་ཆུས་གཏོར་ལ་སྟོང་པར་བསྒོམ། སྟོང་པ་ལས་ཧཱུཾ་དུ་གྱུར། ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེའི་སྐུད་པར་བསམ། བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ལན་དྲུག་བཟླས་ཤིང་མདུད་པ་དྲུག་བྱས་པའི་སྐུད་པ་དཔུང་ པ་གཡོན་པར་གདགས།ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་ཀྱང་བརྟན་པར་བྱ། །དེ་ནས་བཞིན་བཟངས་རྣམས་ལོངས་ཤིག་།སང་གི་ཉིན་པར་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱིས། །ཐར་པ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་གྱི། །གྲོང་ཁྱེར་རྣམས་མཐོང་བར་འགྱུར་གྱི། །དེ་ནས་སྔ་མ་བཞིན་དུ་སློབ་མ་ལ་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ ལྔ་བྱས་ནས་ཕྱི་རོལ་དུ་ཕྱོགས་སྐྱོང་གི་གཏོར་མ་བཏང་སྟེ།ནང་དུ་བཞུགས་ནས་ལྷ་སྟ་གོན་ལ་གནས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མཆོད་དེ། གནས་དེ་ཉིད་དུ་ཀུ་ཤའི་སྟན་ལ་སློབ་མ་མཆོག་།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འགྲམ་དུ་སེང་གེའི་ཉལ་ཐབས་ཀྱིས་ཉལ་ལ་རྨི་ལམ་གྱི་མཚན་མ་བལྟ་ བའི་ཕྱིར།མི་སྨྲ་བར་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་བསྒོམ་ཞིང་བཟླས་པ་བྱེད་ཅིང་ཉལ་ལོ། །དེ་ནས་ནང་པར་མཚན་མོའི་མཐར་རྨི་ལམ་གང་དང་གང་མཐོང་བ་དྲི་བར་བྱའོ། །དྲི་བ་ཐོས་ནས་རྨི་ལམ་བཟང་ངན་འཛེམ་པ་མེད་པར་བཟླས་པར་བྱའོ། །རྨི་ལམ་བཟང་པོ་མཐོང་ན་སློབ་མ་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་ རང་བ་དང་།དངོས་གྲུབ་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་གསུམ་བསྟན་པར་བྱའོ། །ངན་པ་མཐོང་ན་བའི་རྣམ་ལྔའམ་བདུད་རྩི་རྣམ་པ་ལྔ་ལ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་བཟླས་ལ་འཐུང་དུ་གཞུག་ཅིང་བསྲུང་བ་ཡང་བྱ། གྲུབ་ན་དྲག་པོའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ་ཞིང་རྟོག་པ་བསལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནི་སློབ་མ་ སྟ་གོན་ལ་གནས་པའི་རིམ་པའོ།། །།ལས་ལ་འཇུག་པ་ལ་ཡང་གཉིས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་དང་། དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་གའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后诵根本咒加持吉祥草，观想吉祥草为空性，化为"吽"字，从"吽"字化现吉祥草，令置于头部方向。再次从"吽"字生起吉祥草，诵甘露漩涡咒后铺作坐垫。其目的是为清净意业过失及令梦境清晰。
然后以香料和五甘露水洒五色线，观想为空性，从空性化为"吽"字，从"吽"字观想为金刚线。诵六遍甘露漩涡咒系六个结，系于左肩，以百字明咒加以稳固。
然后说："善男子们请起，明日你们将见到大解脱本性之城。"
然后如前对弟子作五种供养，向外献方位守护神食子，入内后供养安住于尊前预备之坛城。于此处令最胜弟子以狮子卧式卧于吉祥草垫上靠近坛城处，为观察梦兆，默然观修本尊诵咒而眠。
次日清晨结束时询问所见梦境。听闻询问后应无所隐瞒地诉说梦境。若见善梦，应对弟子随喜并开示上中下三种成就。若见恶梦，令饮诵甘露漩涡咒加持的五种牛产品或五甘露，并作护持。若有必要，应作忿怒火供除疑虑。这就是弟子预备安住的次第。
入事业分二：坛城仪轨和灌顶仪轨。

 །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་ལ་ཡང་བཅུ་གསུམ་སྟེ། ཐིག་གདབ་པ་དང་། ཚོན་དགྱེ་བ་དང་། ཕྱག་རྒྱ་དགོད་པ་དང་། དམ ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་པ་དང་།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་དྲངས་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱ་བ་དང་། དེ་ལ་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་བྱ་བ་དང་། བསྟོད་པ་དང་། བདུད་རྩི་དང་། ཚོགས་དང་། གཏོར་མའི་མཆོད་པ་བྱ་བ་དང་། སྦྱིན་སྲེག་གི་མཆོད་པ་དང་། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ ལྷ་མཆོད་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་དང་།དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ་བའོ། །དེ་ལ་ཐིག་གདབ་པའི་རིམ་པ་ནི། སྟ་གོན་གྱི་ལྷ་ལ་མཆོད་པ་དང་། བསྟོད་པ་དང་། བདུད་རྩིའི་ཆོ་ག་བྱས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ཛྙཱ་ན་མཎྜལ་མུཿཞེས་བརྗོད་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ་ལོ། །ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་པས་ དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དབང་དུ་བསྡུས་ལ།མདུན་དུ་ཧཱུཾ་མཐིང་ནག་ཅིག་བསམ། དེ་ལས་འོད་ཕྱོགས་བཅུར་སྤྲོས་པར་བསམ། ཨོཾ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་པས། རྡོ་རྗེའི་ར་བ་ལ་སོགས་པ་བསམ། དེ་ནས་ཐིག་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། རས་ཀྱི་སྲད་བུ་སྔོན་པོ་དང་། དཀར་པོ་དང་། སེར་པོ་དང་། དམར་པོ་དང་། ལྗང་གུ་དང་། དེ་ཀུན་གསེར་རམ། དངུལ་གྱི་སྣོད་དྲིས་བསྒོས་པའི་ནང་དུ་བཞག་ལ། ཧཱུཾ་སྔོན་པོ། ཨོཾ་དཀར་པོ། ཏྲཾ་སེར་པོ། ཧྲཱིཿ་དམར་པོ། ཁཾ་ལྗང་གུ་རིམ་པ་བཞིན་དུ་བསམ། དེ་ནས་སློབ་དཔོན་བདག་དབུས་སུ་གནས་ལ་དགྱེས་པ རྡོ་རྗེའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དུ་བསྒོམས་ལ།མིག་གཡས་སུ་མ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གཡོན་དུ་ཊ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསམས་ཏེ། ཨོཾ་དཱིཔྟ་དྲིཥྚི་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿ་ཞེས་བཟླས་པས་ལྕགས་ཀྱུ་འདྲ་བའི་འོད་ཟེར་ཕྱིར་བྱུང་ནས་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་རིགས་ལྔ་མདུན་གྱི་ ནམ་མཁའ་ལ་བསྐུལ་ཏེ།དེ་ལ་འདི་སྐད་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །ཀྱེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཀྱིལ་འཁོར་ཐིག་གདབ་པའི་རྡོ་རྗེ་སྲད་བུ་སྩལ་དུ་གསོལ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་གྱིས་གཟིགས་ནས། དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་ལྕགས་ཀྱུས་ བསྐུལ་བའི་ཚུལ་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུད་པ་ལྔ་བྱུང་སྟེ།དམ་ཚིག་གི་སྐུད་པ་ལ་སོ་སོར་ཐིམ་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས། ཕན་ཚུན་རྗེས་སུ་རྫོགས་པ་ཀུན། །ཕན་ཚུན་རྗེས་སུ་ཆོས་ཐམས་ཅད། །ཡང་དག་དགུག་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད། །ཆོས་ཤེས་དང་པོ་དྲན་ ནས་བསྒྲིལ།།ཞེས་བརྗོད་ལ་བསྒྲིལ་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
坛城仪轨分十三：引线、撒彩、布印、生起三昧耶坛城、迎请智慧坛城并令无二、作外内密三种供养、赞颂、甘露、会供、食子供养、火供供养、供养智慧尊众后送回、收摄坛城。
其中引线次第：先对预备尊众作供养、赞颂和甘露仪轨，诵"嗡阿吽智慧坛城穆"而送回。诵"吽"收摄三昧耶坛城，观想前方一深蓝色"吽"字，观想从中放光遍及十方。诵"嗡囸叉囸叉吽"观想金刚墙等。
然后引线：将蓝、白、黄、红、绿五色线置于涂香的金或银器中，依次观想为蓝色"吽"字、白色"嗡"字、黄色"当"字、红色"啥"字、绿色"康"字。
然后阿阇黎自身安住中央，入喜金刚三摩地，观想右眼由"玛"字生起日轮，左眼由"札"字生起月轮，诵"嗡迪布达德瑞斯帝安库夏匝"，观想如钩般的光芒放出，召请喜金刚等五部尊众于前方虚空，向彼等如是祈请："啊，薄伽梵，祈请赐予引坛城线之金刚线。"
然后以智慧眼观视，观想从喜金刚等胸间以钩召请之相现出五智慧线，各自融入三昧耶线中。然后诵：
"互相圆满一切法，
互相随顺一切法，
正确召请一切法，
忆念初法而缠绕。"
如是而缠绕。

 །དེ་ནས་ཙནྡན་བཟང་པོ་ལ་སོགས་པས་སྐུད་པ་གསེར་གྱི་སྣོད་ལ་སོགས་པའི་ནང་དུ་ལེགས་པར་བཞག་ལ། །སློབ་དཔོན་དབུས་སུ་འདུག་ལ། མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པས་ཐིག་ལ་མཆོད་དེ། རྡོ་རྗེའི་མིག་བྱས་ལ་བདག་ཉིད་ ནུབ་ཕྱོགས་སུ་གནས་ཏེ།དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་རྣལ་འབྱོར་བྱའོ། །ོཾ་ཧེ་ཛཱཿ་ཞེས་པ་ཅི་ནུས་བརྗོད་ནས། བདག་གི་སྙིང་ག་ནས་གྲོགས་པོ་གཽ་རཱིའི་ཚུལ་དུ་སྤྲུལ་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་མདུན་དུ་འདུག་པར་བསམས་ལ། སྐུད་པ་ལག་ པ་གཡོན་པས་བཟུང་ལ།བདག་ཉིད་ཀྱིས་ཨོཾ་ཛཿ་ཛཿ་ཛཿ་ཞེས་བྱ་བ་གསུམ་བརྗོད་དོ། །བདག་གི་ལག་པ་གཡས་པས་བླངས་ཏེ། གྲོགས་པོའི་ལག་པར་གཏད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་གྲོགས་པོས་རྐང་པ་མདུན་དུ་བསྣུར་ནས། གཡོན་པའི་རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་གྱིས་ཛཿ་གསུམ་བརྗོད་ ནས་བླངས་ཏེ་སློབ་དཔོན་གྱི་མདུན་དུ་འདུག་གོ།།དེ་ནས་ཐིག་གི་སྒྲས་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་ལ་བདེ་གཤེགས་བསྐུལ་བ་དང་། རང་བཞིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གསལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་གནམ་ཐིག་གདབ་པོ། །དེ་ལ་སློབ་དཔོན་ནུབ་ཏུ་འདུག་ལ་ཁ་ཤར་དུ་བལྟས་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ སཱུ་ཏྲ་མཱ་ཏི་ཀྲ་མ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ཐིག་གདབ་པར་བྱའོ།།དེ་བཞིན་དུ་སློབ་དཔོན་ལྷོར་འདུག་ལ་བྱང་དུ་ཁ་བལྟས་ཏེ། ཐིག་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནི་གནམ་ཐིག་གོ། །དེ་ནས་ཚོན་སྣ་ལྔའི་སྲད་བུ་གཉིས་པ་བླངས་ཏེ། སྔ་མ་བཞིན་དུས་ཐིག་གདབ་པར་བྱའོ། །སློབ་དཔོན་དང་སློབ་ མ་གཉིས་བསྐོར་ཕྱོགས་ནི་གཡས་སུ་བསྐོར་བར་བྱའོ།།དེ་ནི་ས་ཐིག་གོ། །དེ་ནས་གཤེར་ཐིག་བླངས་ལ་མཚན་མའི་ཐིག་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་རིམ་པ་ནི། ཚངས་ཐིག་གཉིས་གདབ་པ་ནི་གནམ་ཐིག་དང་མཐུན་ཏེ། དེ་ནས་མེར་གནས་ལ་བྱང་དུ་བལྟས་ཏེ་ཤར་དུ་གདབ་ པོ།།དེ་ནས་རླུང་དུ་གནས་ལ་ལྷོར་བལྟས་ཏེ་ནུབ་ཏུ་གདབ་པོ། །དེ་ཀར་འདུག་ལ་ཤར་དུ་བལྟས་ཏེ་བྱང་དུ་གདབ་པོ། །ཡང་མེར་འདུག་ལ་ནུབ་ཏུ་བལྟས་ཏེ་ལྷོར་གདབ་པོ། །དེ་ཀར་འདུག་ལ་རླུང་དུ་བལྟས་ཏེ་མཚམས་དང་པོ་གདབ་པོ། །ཡང་བདེན་བྲལ་དུ་འདུག་ལ་དབང་ལྡན་དུ་ བལྟས་ལ་མཚམས་གཉིས་པ་གདབ་པར་བྱའོ།།དེ་ལྟར་བཏབ་པ་ལ། དྲུག་གི་ཆར་ནི་བགོ་བར་བྱ། །དབང་པོ་དྲུག་པ་ནང་གཉིས་དོར། །གཉིས་པ་གསུམ་པ་བཞི་བཞིར་དབྱེ། །བཞི་པ་མ་བགོས་པར་ནི་གཞག་།ལྔ་པ་ཡི་ནི་དབུས་མ་དོར། །རྟ་བབས་མན་ཆད་ཁོལ་མོས་ བྱ།།རྡོ་རྗེ་ར་བ་མེ་རི་གཉིས། །ཚད་དང་མཐུན་པར་བསྐོར་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后将线以优质檀香等妥善置于金器等中，阿阇黎坐于中央，以花等供养线，作金刚眼，自身安住西方，修喜金刚瑜伽。诵"嗡黑匝"尽可能多遍，观想从自心化现友人以嘎乌日形相加持并灌顶。
然后观想坐于前方，左手持线，自身诵"嗡匝匝匝"三遍。以右手取线交于友人手中。然后友人向前移动脚步，以左金刚拳诵"匝"三遍后取线，坐于阿阇黎前。
然后为以线声召请如来利益众生及显明自性坛城，故引空线。其中阿阇黎坐西向东，诵"嗡班杂萨玛雅苏札玛帝克拉玛吽"而引线。同样阿阇黎坐南向北引线，此为空线。
然后取第二条五色线，如前引线。阿阇黎与弟子二人应向右旋转，此为地线。
然后取湿线引标记线。其次第为：引两条中线与空线相同，然后住火方向北引向东，然后住风方向南引向西，住彼处向东引向北，又住火方向西引向南，住彼处向风方引第一隅角线，又住离方向艮方引第二隅角线。
如是引毕后：
"分为六等分，
六分内二除，
二三分四四，
第四保不分，
第五除中间，
门道以下略，
金刚墙火墙，
如量而环绕。"

 །དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐིག་སྐུད་ཀྱང་སྔ་མ་བཞིན་དུ་མཆོད་ནས། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་མུཿཞེས་བརྗོད་པས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བྱའོ། །ཐིག་སྐུད་ཆད་ན་བླ་མ་འཆི། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་གཞན་དག་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེ་ ནི་ཐིག་གདབ་པའོ།།དེ་ལ་ཚོན་དགྱེ་བའི་རིམ་པ་ནི། །རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ལྔའམ། འབྲས་སཱ་ལུ་བཏགས་པའི་ཕྱེ་མ་ཁ་དོག་ལྔར་བསྒྱུར་བའམ། ཡང་ན་འབྱུང་ཁུངས་རྣམ་པ་ལྔའི་ས་བོན་ལས། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐུད་པ་ལ་ཡིག་འབྲུ་ཇི་ལྟར་བཀོད་པ་བཞིན་དུ། ས་ཚོན་ལ་ཡང་བྱའོ། །ཡེ་ ཤེས་ཀྱི་སྐུད་པ་བཀུག་ནས་བསྟིམས་པ་བཞིན་དུ་ཚོན་ལ་ཡང་དེ་བཞིན་བྱའོ།།དེ་ནས་མཆོད་པ་ལྔ་ཕུལ་ནས། ཨོཾ་བཛྲ་ཙི་ཏྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་ཚོན་ལ་ལན་བདུན་བཟླས་ཤིང་། ཚོན་རྩི་ལ་འབར་བའི་མིག་གིས་བལྟ་བར་བྱའོ། །འབར་བའི་མིག་ནི་མྱུར་བར་གཡོ་བའི་མིག་ གོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་ཧི་ཟློས་ཤིག་།རྡོ་རྗེ་པདྨའི་ཕྱག་རྒྱས་མཚོན་ནས་བྱའོ། །དེ་ནས་ཚོན་བཟང་པོར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བདེན་པའི་བྱིན་གྱི་རླབས་བརྗོད་དོ། །བདེན་པ་གང་གིས་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ། སངས་རྒྱས་རྣམས་སེམས་ཅན་དུ་དཔག་པས། ཆགས་པར་མཛད་པའི་བདེན་ པ་དེས།།ཚོན་རྩི་འབར་བར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་བྱའོ། །དེ་ནས་འདི་སྐད་བརྗོད་ལ། ཚོན་དགྱེ་བར་བྱ་སྟེ། ཆོས་དབྱིངས་རང་བཞིན་དག་པ་སྟེ། །སེམས་ཅན་ཁམས་ནི་སྦྱོང་བར་བྱེད། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་རྒྱལ་བའི་བདག་།ཅེས་བརྗོད་ལ། གཡོན་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་དབང་ལྡན་གྱི་ མཚམས་ནས་གཡོན་སྐོར་དུ་བྲི་བར་བྱའོ།།དེ་ཡང་ནང་དུ་ནག་པོའོ། །དེ་ནས་དཀར་པོ། དེ་ནས་སེར་པོ། དེ་ནས་དམར་པོ། དེ་ནས་ལྗང་གུ་མཐོ་གང་ཙམ་དུ་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ཡང་ཨོཾ་བཛྲ་ཙི་ཏྲ་པྲ་ས་ར་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་བྲིའོ། །དེ་ནས་གསེར་གཞོང་ལ་ སོགས་པས་བཀབ་ལ།མེ་ཏོག་གིས་མཐའ་མ་བསྐོར་ལ་གཞག་གོ། །དེ་ནས་པྲ་བཟང་ན། ཨེ་མའོ་ཞེས་བརྗོད། ངན་ན་རྡུལ་ཚོན་ལ་བགེགས་བསྟིམས་ལ་ཕུར་བུས་གདབ། དེ་ནས་སློབ་མ་མཁས་པས་ཇི་ལྟར་བདེ་བར་བྲི་བར་བྱའོ། །དེ་ཡང་ཤར་དུ་དཀར་པོ། ལྷོ་སེར་པོ། ནུབ་ ཏུ་དམར་པོ།བྱང་དུ་ལྗང་གུ། དབུས་སུ་ནག་པོའོ། །སྦོམས་ན་ནད་རྣམས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གཞན་དུ་བལྟ་བར་བྱའོ། །དེ་ནི་ཚོན་དགྱེ་བའི་རིམ་པའོ། །དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱ་དགོད་པར་བྱའོ། །ལྷ་སོ་སོའི་སྙིང་པོ་བརྗོད་ཅིང་དབུས་ནས་རིམ་བཞིན་དུ་ཕྱག་རྒྱ་ དགོད་པར་བྱའོ།།དེར་གཡས་བརྐྱང་ལ་སོགས་སྟང་སྟབས་བྱའོ། །དེ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་དགོད་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后如前供养智慧线，诵"嗡阿吽穆"而送回。"线若断裂上师亡"，此应从他处了知。这就是引线法。
撒彩次第：用五种宝石，或将稻米磨成五色粉，或从五种来源的种子，如同在智慧线上安置种子字一样，也应如是于地彩。如同召请融入智慧线一般，于彩色也应如是行。
然后献五供养，对彩料诵七遍"嗡班杂即札萨玛雅吽"咒，以燃烧之眼观视彩料。燃烧之眼即快速转动之眼。然后诵"嘻"字，以金刚莲花手印标示而作。然后为使彩料殊胜，诵真实加持语："以诸佛视众生如子之真实力，愿彩料发光明。"
然后诵此而撒彩："法界本性清净故，能净诸众生界中，毗卢遮那胜王尊。"以左拳从艮方向左旋绘画。其中内层为黑色，然后白色，然后黄色，然后红色，然后绿色，高约一掌而画。画时诵"嗡班杂即札扎萨拉吽"。
然后以金盘等覆盖，以花环绕边缘而置。若占卜吉祥则说"善哉"，若不吉则融解彩料中的障碍并以橛钉钉之。然后由熟练弟子随意绘画。
东方白色，南方黄色，西方红色，北方绿色，中央黑色。"若过粗则生诸病"等，应于他处观看。这就是撒彩次第。
然后安置手印。诵各尊心咒，从中央依次安置手印。于彼作右展等站姿。这就是安置手印。

 །དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་པ་ནི། སྙིང་པོ་བརྗོད་ཅིང་ཕྱག་རྒྱ་དགོད་པའི་དུས་སུ་ལྷ་རེ་རེ་ཀྲོངས་ཀྲོངས་འགྲུབ་པར་བསམ་མོ། །ཡང་ན་མངོན་པར་བྱང་ཆུབ་པ་རྣམ་པ་ལྔས། བདག་ གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་དུ་བསྒོམས་ལ།དེ་ནས་མཁའ་གསང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱོར་བ་བྱ་སྟེ། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནམ་མཁའ་ལས་ཕབ་པ། དེ་ནས་གཾ་ཙཾ་ལ་སོགས་པ་ལྷ་སོ་སོའི་ཡིག་འབྲུར་གྱུར། དེ་ལས་ལྷ་མོ་བརྒྱད་ཀྱི་སྐུར་གྱུར། དེ་ནས་གཾ་ཙཾ་ལ་སོགས་ པ་སོ་སོའི་སྙིང་པོ་བརྗོད་ལ་མཁའ་ལས་བཏོན་ཏེ་སོ་སོའི་གནས་སུ་དགོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནི་དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་པའོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱན་དྲངས་ལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱ་བ་ནི། གཽ་རཱི་ཛཿཞེས་བརྗོད་པས། གཽ་རཱི་ལྕགས་ཀྱུ་ཅན་གྱིས་དགུག་།ཙཽ་རཱི་ཧཱུ~ཾ་ཞེས་ པ་བརྗོད་པས།ཙཽ་རཱི་ཞགས་པ་ཅན་གྱིས་གཞུག་།པྲ་མོ་ཧཱ་བ་ཞེས་བརྗོད་པས། པྲ་མོ་ཧཱ་ལྕགས་སྒྲོག་ཅན་གྱིས་བཅིང་། བེ་ཏཱ་ལཱི་ཧོཿ་ཞེས་བརྗོད་པས། བེ་ཏཱ་ལཱི་དྲིལ་བུ་ཅན་གྱིས་དབང་དུ་བྱས་སོ། །དེ་སྐྱེ་མཆེད་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། སོ་སོའི་ རིགས་ཀྱི་བདག་མོས་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ།།དེ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པར་བསྟིམ་མོ། །དེ་ལ་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་བྱ་བ་ནི། དེ་ནས་ཤར་སྒོར་རྨ་བྱའི་སྟན་བཏིང་བ་ལ་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱོར་བ་བྱས་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དུང་ཆོས་སུ་བླངས་ལ། ག་ པུར་དང་གུར་ཀུམ་བསྲེས་ལ་བདུད་རྩིར་བསམས་ལ།ོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏ་སྭ་བྷཱ་བ་བི་ཤུདྡྷེ་ཞེས་བྱ་བ་བརྗོད་ཅིང་སྲིན་མཐེབ་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་གཏོར་ཞིང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ལ་བསང་གཏོར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཕྱིའི་མཆོད་པ་རྣམ་པ་ལྔ་དབུལ་དེ་ནས་ནང་གི་མཆོད་པ་གཽ་རཱི་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་མོ་བརྒྱད་ བདག་གི་བ་སྤུའི་བུ་གནས་སྦྲུལ་ལ་དབུལ།གསང་བའི་མཆོད་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་ཤ་ལྔ་དབུལ། དེ་ནི་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་དབུལ། དེ་ནས་བསྟོད་པ་ཉི་ཤུ་པས་བསྟོད།དེ་ནས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པ་བྱ་བ་ནི། ཆང་ཕུད་ཀྱི་ནང་དུ་བདུད་རྩི་བླུགས་ཚུལ་བཞིན་དུ་བྱིན་ གྱིས་བརླབས་ཏེ།ོཾ་ཨཱཿ་གུ་རུ་ཡི་དཾ་ཨ་མྲྀ་ཏི་མ་ཧཱ་སྭཱ་དཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་། སྲིན་མཐེབ་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་གཏོར་ཞིང་། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ་མཆོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
生起三昧耶坛城：诵心咒安置手印时，观想每尊天神逐一现前成就。或以五种现等觉，观修自身为主尊父母，加持虚空密处，作无二瑜伽，从虚空降下菩萨，然后"刚"、"赞"等变为各尊种子字，从中化现为八天女身。然后诵"刚"、"赞"等各自心咒，从虚空取出安置于各自处所。这就是生起三昧耶坛城。
迎请智慧坛城并令无二：诵"嘎乌日匝"，以持钩的嘎乌日召请；诵"作日吽"，以持索的作日引入；诵"扎莫哈巴"，以持锁的扎莫哈系缚；诵"贝达里吙"，以持铃的贝达里令其降伏。加持处所，加持身语意，由各部族佛母灌顶。这就是融入无二。
作外内密供养：于东门铺孔雀座垫，与事业手印母作无二瑜伽，取菩提心于净瓶中，加入樟脑与藏红花，观想为甘露，诵"嗡阿密达梭巴瓦比修德"，以无名指与拇指手印洒向坛城诸尊作净除。
然后献五种外供养，内供养则以嘎乌日等八天女献于自身毛孔蛇形处，密供养则献菩提心与五肉。这就是献外内密供养。然后以二十赞颂赞叹。
然后作甘露供养：于酒初供中注入甘露如法加持，诵"嗡阿古如以当阿密帝玛哈梭达雅吽"，以无名指与拇指手印洒向金刚阿阇黎供养。

 །ོཾ་ཨཱཿ་ཧེ་བཛྲ་ཡི་དཾ་ཨ་མྲྀ་དཾ་སྭཱ་དཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་། དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེ་ལ་དབུལ། ཨོཾ་ཨཱཿ་གཽ་རཱི་ཨི་དཾ་ཨ་མྲྀ་ཏཾ་སྭཱ་དཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་ བརྗོད་ཅིང་གཽ་རཱི་ལ་དབུལ།ོཾ་ཨཱཿ་ཙཽ་རཱི་ཡི་དཾ་ཨ་མྲྀ་ཏཾ་སྭཱ་དཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ཙཽ་རཱི་ལ་དབུལ། ཨོཾ་ཨཱཿ་པྲ་མོ་ཧཱ་ཡི་དཾ་ཨ་མྲྀ་ཏཾ་སྭཱ་དཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་པྲ་མོ་ཧཱ་ལ་དབུལ། ཨོཾ་བེ་ཏཱ་ལཱི་ཨི་དཾ་ཨ་མྲྀ་ཏཾ་སྭཱ་དཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་བེ་ཏཱ་ལཱི་ལ་དབུལ། ཨོཾ་ཨཱཿ་པུཀྐ་སཱི་ཡི་དཾ་ཨ་མྲྀ་ཏཾ་སྭཱ་དཱ་ ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་པུཀྐ་སཱི་ལ་དབུལ།ོཾ་ཨཱཿ་ས་བ་རཱི་ཡི་དཾ་ཨ་མྲྀ་ཏཾ་སྭཱ་དཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་[(]ཅིངས་[,]ཅིང་ས་[)]པ་རཱི་ལ་དབུལ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཙཎྜལཱི་ཨི་དཾ་ཨ་མྲྀ་ཏཾ་སྭཱ་དཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ཙཎྜལཱི་ལ་དབུལ། ཨོཾ་ཨཱཿརོ་མིའི་ནཱི་ཨི་དཾ་ཨ་མྲྀ་ཏཾ་སྭཱ་དཱ་ཡ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ཌོམྦི་ལ་དབུལ། དེ་ནས་མཁའ་འགྲོ་ མ་ཉི་ཤུ་ལ་ཡང་དབུལ་ལོ།།དེ་ནི་བདུད་རྩིའི་མཆོད་པའོ། །ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་ནི། ཚོགས་ཀྱི་ཞལ་ཟས་ལ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་བཟླས་པ། དྲི་དང་བདུད་རྩིའི་ཆུས་གཏོར་ཞིང་བསང་། དེ་ནས་ཚོགས་ཚུལ་བཞིན་དུ་བདུད་རྩིར་བྱིན་གྱིས་བརླབ། དེ་ནས་ཕུད་བཀྲོལ་ལ་ པདྨའི་ཕྱག་རྒྱས་ཕུད་བླངས་ལ།ོཾ་ཨཱཿ་ཧེ་བཛྲ་ཨི་དཾ་པ་ལིཾ་ཁ་ཧི་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་གཏོར་ཆེན་གྱི་ནང་དུ་དབུལ་ལོ། །དེ་བཞིན་དུ་ལྷ་ཀུན་ལ་དབུལ་ལོ། །དེ་ནས་གཏོར་ཆེན་གྱི་སྔགས་རིངས་བཟླས་ལ་དབུལ། དེ་ནས་བསྟོད་པ་ཉི་ཤུ་པས་བསྟོད་དོ། །དེ་ནས་དེའི་ ལྷག་མ་པདྨའི་ཕྱག་རྒྱས་བླངས་ལ་ལྷག་མའི་སྔགས་བརྗོད་ཅིང་ལྷག་མའི་གཏོར་མ་དབུལ་ལོ།།རྣལ་འབྱོར་པས་ཡི་དམ་གྱི་ལྷ་སོ་སོར་བསྒོམས་ལ་ལྕེ་རྡོ་རྗེར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། རིན་པོ་ཆེའི་ཕྱག་རྒྱས་བླངས་ལ་སོ་སོར་རོལ་པས། ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ཀྱི་ལྷ་རྣམས་ ཚིམ་པར་བསམ་མོ།།དེ་ནས་རོལ་པའི་ལྷག་མ་ལ། ཨུཙྪིཥྚཱའི་སྔགས་བཟླས་ལ། ཡི་དགས་ལྷག་མ་ཟ་བ་རྣམས་ཚིམ་པར་བསམ་མོ། །མགོ་ཟུག་ནས་མ་ཐོན་གྱི་བར་དུ་ཉིན་ལན་གསུམ་དུ་ཕྱོགས་སྐྱོང་གི་གཏོར་མ་གཏང་། མཚན་མོ་ལན་གསུམ་དུ་མཁའ་འགྲོ་མའི་གཏོར་མ་གཏང་ངོ་། ། དེ་ནི་ཚོགས་མཆོད་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
诵"嗡阿黑班杂伊当阿密当梭达雅吽"供养喜金刚，
诵"嗡阿嘎乌日伊当阿密当梭达雅吽"供养嘎乌日，
诵"嗡阿作日伊当阿密当梭达雅吽"供养作日，
诵"嗡阿扎莫哈伊当阿密当梭达雅吽"供养扎莫哈，
诵"嗡贝达里伊当阿密当梭达雅吽"供养贝达里，
诵"嗡阿普嘎西伊当阿密当梭达雅吽"供养普嘎西，
诵"嗡阿萨巴日伊当阿密当梭达雅吽"供养萨巴日，
诵"嗡阿赞达里伊当阿密当梭达雅吽"供养赞达里，
诵"嗡阿若米尼伊当阿密当梭达雅吽"供养多米。
然后也供养二十空行母。这就是甘露供养。
会供：对会供食物诵遍一切咒，以香水和甘露水洒净。然后如法加持会供为甘露。然后开启初供，以莲花手印取初供，诵"嗡阿黑班杂伊当巴林卡嘻"献于大食子中。如是供养一切天尊。然后诵长食子咒而供养。然后以二十赞颂赞叹。
然后以莲花手印取其余部分，诵余供咒语献余供食子。瑜伽士观修各本尊，加持舌为金刚，以宝手印取用，观想令诸蕴界处天尊满足。然后对所食剩余，诵"乌其札"咒，观想令食余饿鬼满足。
从开始直到结束期间，日间三次献方位护法食子，夜间三次献空行母食子。这就是会供。

 །དེ་ནས་སྦྱིན་སྲེག་གི་མཆོད་པས་མཆོད་པ་ནི། ས་བཟུང་བའི་དུས་སུ་སྦྱིན་སྲེག་གི་མཆོད་པ་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། མཆོད་པའི་དུས་སུ་རྒྱས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱ། ཐོན་ཀར་སློབ་མའི་བགེགས་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། སློབ་མ་གཡོན་ཕྱོགས་སུ་བཞག ལ་ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་བྱའོ།།དེ་ནི་སྦྱིན་སྲེག་གི་མཆོད་པའོ། །དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་ལ་གཉིས་ཏེ། དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གཞུག་པ་དང་། དབང་བསྐུར་བའི་ཐབས་སོ། །དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་ལ་གཉིས་ཏེ། སློབ་དཔོན་འཇུག་པ་དང་། སློབ་མ་གཞུག་པའོ། །སློབ་དཔོན་འཇུག་ པ་ནི།སློབ་མ་གཞུག་པའི་ཆོ་གས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་བོ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་འཇུག་གོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་འདི་སྐད་བརྗོད་པར་བྱའོ། །འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་ཀུན་འབྱུང་བས། །འཁོར་ལོ་དེ་ནི་གཟུགས་བརྙན་འདྲ། །སློབ་མའི་དོན་དུ་གྲོང་ཁྱེར་བཅས། །དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བདེ་ པར་བརྗོད།།ཅེས་བྱའོ། །དེ་ནས་སློབ་མ་རྣམས་ཡོལ་བའི་ཕྱི་རོལ་དུ་བཞག་སྟེ། སྟ་གོན་ལ་གནས་པའི་སྐབས་བཞིན་དུ་སྡོམ་པ་བླངས་ཏེ། གོས་དམར་པོ་བགོས། མིག་དང་གདོང་གཡོགས་ཏེ། ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་བཟླས་ཤིང་། ཆུས་བསང་གཏོར་བྱས་ལ། དགའ་ བ་ཁྱོད་གང་ཡིན་ཞེས་དྲི་བར་བྱའོ།།སློབ་མས་དགའ་བ་སྐལ་ཆེན་བདག་ཡིན་ནོ། །ཞེས་ལན་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་སྒོར་བཞག་སྟེ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཧེ་བཛྲ་པཱུ་ཛོ་བསྦ་ནཱ་ཡ། ཨཱཏྨ་ནཱཾ་ནི་རྱ་ཏ་ཡཱ་མི་ཏེ་ཧེ་བཛྲ་ཨ་དྷི་ཏིཥྛ་མཾ་ཞེས་བརྗོད་པས་བྱང་ཆུབ་ ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱ་ཞིང་སྙིང་གར་རྡོ་རྗེ་བཞག་ལ།ོཾ་སརྦ་ཡོ་ག་ཙིཏྟ་ཨུཏ་པཱ་དཱ་ཡ་མི། སུ་ར་ཏེ་སམ་ཡ་སྟྭཾ། མ་ཧཱ་སིདྡྷ་བཛྲ་ཡ་ཐཱ་སུ་ཁཾ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་མིག་དགབ།རས་ལ་མེ་ཏོག་ཕྲེང་བ་བཅིངས་ལ། ན་མོ་རཏྣ་ཏྲ་ཡཱ་ཡ། ཧེ་བཛྲས་པ་རི་བཱ་ར། རཀྵ་རཀྵ། སརྦ་ བ་ཡེ་བྱ་ཞེས་བརྗོད་པས་སློབ་མ་བསྲུང་ངོ་།།དེ་ནས་དེ་ལ་ཁྱེད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་འགྱུར་གྱིས། ཁྱེད་ཀྱིས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་མཐོང་བ་རྣམས་ལ་སྨྲ་བར་མི་བྱ་ཞིང་། དད་པ་རྣམས་ལ་ནི་མ་ ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后以护摩供养：取地时作息灾护摩供养，供养时作增益护摩供养，结束时为息除弟子障碍，将弟子置于左方作息灾护摩。这就是护摩供养。
灌顶仪轨分二：入坛城和灌顶方便。入坛城分二：阿阇黎入和弟子入。阿阇黎入者，以弟子入坛仪轨与坛城主尊无二而入。然后阿阇黎应如是说：
"大贪欲遍生故，
此轮如影像，
为利诸弟子，
建城说实谛。"
然后将诸弟子置于帷幕外，如加行阶段般受戒，身着红衣，覆盖眼面，诵遍一切咒，以水净除，问："喜悦者汝为谁？"弟子应答："喜悦大福者是我。"
然后置于东门，诵"嗡萨瓦达塔嘎达黑班杂普佐巴斯塔纳雅，阿特玛南尼亚达雅米得黑班杂阿迪提叉芒"而发菩提心，置金刚于心间，诵"嗡萨瓦约嘎即达乌特巴达雅米，苏拉得萨玛雅斯当，玛哈悉达班杂雅塔苏康"。
然后蒙眼，于布系花鬘，诵"那摩拉那札雅雅，黑班杂萨巴日瓦拉，拉夏拉夏，萨瓦巴耶比耶"而护持弟子。然后告诉他："你将得到一切如来加持，你不应向未见如来秘密坛城者宣说，对有信者则不然。"

།དེ་ནས་ཤར་སྒོར་དཀྱིལ་འཁོར་ཁྲུ་གང་བ་ལ་འདབ་བརྒྱད་དམར་པོ་ཅིག་བྱས་ལ། དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་མཐིང་ནག་།ཤར་གྱི་འདབ་མ་ལ་འཁོར་ལོ་དཀར་པོ། ལྷོར་རིན་ཆེན་སེར་པོ། ནུབ་ཏུ་པདྨ་དམར་པོ། བྱང་དུ་རལ་གྲི་ལྗང་གུ། མེའི་མཚམས་སུ་རིན་པོ་ཆེའི་ ཤིང་།སྲིན་པོའི་མཚམས་སུ་སེ་འབྲུ། རླུང་གི་མཚམས་སུ་རྒྱལ་མཚན། དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་སུ་ཀ་པཱ་ལ། ཤར་སྒོར་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ། ལྷོ་སྒོར་རྡོ་རྗེ་ཞགས་པ། ནུབ་ཏུ་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག་།བྱང་དུ་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ། དེར་སེང་གེའི་ཁྲི་བཅས་ལ་སློབ་མ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་ལ་འཇུར་བཅུག་ལ། ཛཿ་བརྗོད་ཅིང་ཛཿཡིས་བཀུག་སྟེ། ཨ་ཁཾ་བཱིར་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་པས་བཅུག་སྟེ་སྟེགས་བུར་བཞག་ལ། སྡོམ་པ་འཛིན་དུ་གཞུག་གོ། །དེང་ཁྱོད་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རིགས་སུ་ཞུགས་ཀྱིས་ངས་ཁྱོད་ལ་རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་གང་གིས། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི དངོས་གྲུབ་ཀྱང་ཐོབ་ན།དངོས་གྲུབ་གཞན་ལྟ་ཅི་སྨོས། དེ་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་པར་བྱ་ཡིས། དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་མ་མཐོང་བ་རྣམས་ལ་མ་སྨྲ་ཤིག་།ཁྱོད་དམ་ཚིག་ཉམས་པར་གྱུར་ཏེ་རེ། ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་སྙིང་གར་བཟུང་ལ། དེ་རིང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉིད། ། ཁྱོད་ཀྱི་སྙིང་ལ་རབ་ཏུ་གནས། །གལ་ཏེ་ཚུལ་འདི་སྨྲས་ན་ནི། །སྙིང་འགས་བྱས་ནས་དྲལ་ནས་གཤེགས། །ོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་དུང་ཆོས་སམ་ཉ་ཕྱིས་ལ་སོགས་པར་ཆུ་བླུགས་ལ། །དེའི་ནང་དུ་གུར་ཀུམ་དང་། ཙནྡན་དང་། སྦྲང་རྩི་དང་བསྲེས་པ་བླུགས། བདུད་རྩི་ལྔ་ཡང་བླུགས་ལ་ཧཱུཾ་གིས་སྦྱང་། ཨཱཿ་ས་རྟོགས་པར་བྱ། ཨོཾ་གྱིས་སྤེལ་ཞིང་འབར་བར་བྱས། དེ་ནས་བཛྲོད་ཀ་མ་ཧཱ་བཛྲ། ཀུ་རཾ་བི་ཤྭ་ན། ལན་བདུན་བཟླས་ལ། ལག་པ་གཡས་སུ་སྦྱིན་པར་བྱ། དེ་ནས། འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམྱལ་བའི་ཆུ། །དམ་ཚིག ཉམས་ན་སྲེག་པར་བྱེད།།དམ་ཚིག་བསྲུངས་ན་དངོས་གྲུབ་ཐོབ། །འཐུངས་ཤིག་རྡོ་རྗེ་བདུད་རྩིའི་ཆུ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨུ་ད་ཀ་ཋ་ཋ་ཋ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་དམ་ཚིག་བརྟན་པར་གྱུར་ནས། སློབ་མ་ལ་འདི་སྐད་ཅེས་བསྒོ་སྟེ། དེ་རིང་ཕན་ཆད་བུ་ཁྱོད་ཀྱི། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ང་ཡིན་གྱིས། །ངས་ འདི་བྱོས་ཤིག་བྱས་པ་གང་ཡིན་པ་བྱ་དགོས་སོ།།ཁྱོད་ཀྱིས་ང་ལ་བརྙས་པར་མ་བྱེད་ཅིག་།ཡ་ང་བ་མ་སྤངས་པར་ཁྱོད་དུས་བྱས་ནས། དམྱལ་བར་ལྟུང་བར་གྱུར་ཏ་རེ་ཞེས་བརྗོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后于东门画一肘大小的八瓣红色莲花，中央深蓝金刚，东瓣白色轮，南方黄色宝，西方红色莲，北方绿色剑，火方宝树，罗刹方芥子，风方宝幢，自在方颅器，东门金刚钩，南门金刚索，西门金刚锁，北门金刚铃。于此设狮子座，令弟子握持金刚尖端，诵"匝"字以"匝"召请，诵"阿康比日吽"而引入置于座上，令其受戒。
"今日汝已入一切如来部，我将授予汝金刚智慧，以此不仅能获得一切如来悉地，何况其他悉地。当生起如是智慧，勿向未见大坛城者宣说，莫令汝破三昧耶。"
然后持金刚于心间："今日金刚萨埵，安住汝心中，若说此法要，心裂身碎去。"诵"嗡班杂萨埵吽"。
然后于净瓶或鱼形器等中注水，加入藏红花、檀香、蜂蜜混合，也加入五甘露，以"吽"净化，以"阿"了知，以"嗡"增长令燃烧。然后诵"班作达嘎玛哈班杂，库让比夏那"七遍，递与右手。
然后说："此是汝地狱水，破誓则焚烧，守誓得悉地，饮此金刚甘露水。"诵"嗡班杂乌达嘎札札札"。
然后三昧耶坚固后，如是告诫弟子："从今以后汝子，我是汝金刚手，我所命令之事，皆当执行。汝勿轻慢于我，勿舍畏惧而死，恐堕地狱中。"

 །དེ་ནས་སློབ་མས་འདི་སྐད་སྨྲ་བར་བྱ་སྟེ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་ རློབས་ལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བདག་ལ་དབབ་ཏུ་གསོལ་ཞེས་ཞུ་བར་བྱའོ།།དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེར་བསྒོམས་ལ།དབབ་སྣོད་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་སུ་བསྒོམས་ལ། དེའི་རྐང་མཐིལ་འོག་ཏུ་ཡཾ་ལས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླ་གམ་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་མཚན་པར་བསྒོམ། དེའི་སྟེང་དུ་རཾ་ལས་མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་བསམ། དེའི་སྟེང་དུ་ཛཿ་ཧཱུཾ་ཁ་དོག་དམར་པོ་ཅིག་བསམ། དེ་ནས་སྙིང་གར་ལཾ་སེར་པོ་ལས་དབང་ཆེན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་བཞི་པ་སེར་པོ་ཅིག་བསམ། དེའི་སྟེང་དུ་ཧཱུཾ་མཐིང་ནག་ཅིག་བསྒོམ། མགྲིན་པར་པཾ་དཀར་པོ ལས་ཆུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླུམ་པོ་ཅིག་བསྒོམ།དེའི་སྤྱི་བོར་ཡཾ་ལས་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ཟླ་གམ་སྔོན་པོ་ཅིག་བསམ། དེའི་སྟེང་དུ་ཧ་དཀར་པོ་ཅིག་བསམ། དེ་ནས་སྙིང་གནས་འོད་འཕྲོས་པ་ལས་ཕྱོགས་བཅུའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ལྷ་སྤྱན་དྲངས་ལ། གནས་སུ་བསྟི་མ་ མོ།།དེ་ནས་སྤྲོས་ལ་ཨོཾ་ཨཱ་བེ+ེ་ཤ་།ཏུཏྟེ་སཾ་ཏེ་བཛྲ་གྷ་མ། མ་ནུ་ཏ་རཾ། ཞེས་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ལ་མེ་ལ་སྤོས་བོར་ཏེ་སློབ་མ་ལ་བསྐོར་ཏེ་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ཡང་ལག་པ་གཡས་པར་བྱིན་ལ། ཨོཾ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཨཱ་བེ+ེ་ཤ། ཏོ་བ་ཡ། ར་ར་ར་ར། ཙ་ལེ་ཧ་ཙ་ལེ་ཡ་ཧཱུཾ་ཨ་ཧ་ ཛྷཻཾ་སྭཱཧཱ་ཞེས་བརྗོད་ལ།རྐང་མཐིལ་གྱི་རླུང་གཡོས། །རླུང་གིས་མེ་སྦར། མེ་ཡིས་ཛཱཿ་ཧཱུཾ་སྦར། ཛཿ་ཧཱུཾ་གི་འོད་ཟེར་རྐང་མཐིལ་ནས་སྙིང་གར་ཞུགས་པས་མི་དགེ་བ་ལ་སོགས་པ་ཤེས། མགྲིན་པར་ཞུགས་པས་སྨྲ། སྤྱི་བོར་ཞུགས་པས་ལུས་མི་བརྟན་ཞིང་འཕར་རོ། །དེ་ནས་ཏིཥྛ་ བཛྲ་ཞེས་བརྗོད་ནས་འཕར་བ་གཟུང་བས་བརྟན་པར་འགྱུར་རོ།།དེ་ནས་ལྕེ་ལ་ཨཱཿདམར་པོ་བསམས་ལ། གསུངས་ཤིག་རྡོ་རྗེ་དགེ་མི་དགེ་།ཞེས་བརྗོད་པས་ལེགས་ཉེས་ཀུན་སྨྲ་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་མིག་དགབ་པའི་རས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ལས་མེ་ཏོག་ཕྱུང་སྟེ། སློབ་མའི་ལག་ཏུ་ གཏད་ལ།པྲ་ཏཱི་ཙྪ་བཛྲ་ཧོཿ་ཞེས་བརྗོད་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དོར་རོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་བླངས་ནས། སྟོབས་པོ་ཆེ་འདི་ལོང་ཤིག་བྱས་ལ་སློབ་མའི་མགོ་ལ་བཅིང་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后弟子应如是说："祈请一切如来加持，祈请金刚萨埵降临于我。"
然后阿阇黎观修喜金刚，观修降所依为无量光，其足底下观想"央"字生风轮新月形有幢相，其上观想"让"字生火轮三角形，其上观想红色"匝吽"。然后心间观想黄色"朗"字生黄色方形地轮，其上观想深蓝"吽"字。喉间观想白色"邦"字生圆形水轮。其顶观想"央"字生蓝色新月形风轮，其上观想白色"哈"字。
然后从心间放光，迎请十方身语意诸尊，安置于处所。然后散出诵"嗡阿贝夏，图得桑得班杂嘎玛，玛努达让"一百零八遍，投香于火中绕弟子后交付其手，并将花鬘交付右手，诵"嗡阿贝夏阿贝夏，多巴雅，拉拉拉拉，匝列哈匝列雅吽阿哈匝耶梭哈"。
足底风动，风燃火，火燃"匝吽"，"匝吽"光从足底入心则知善恶等，入喉则说，入顶则身不稳而跃动。然后诵"底叉班杂"而摄持跃动则得稳固。
然后观想舌上红色"阿"字，说"请说金刚善与不善"，则能说出一切好坏。然后从蒙眼布鬘取出花朵交付弟子手中，诵"扎底匝班杂吙"而投于坛城。然后阿阇黎取回说"大力者请受此"而系于弟子头上。

 །དེ་ནས་ཀྱི་བུ། དྲི་མེད་ཡིད་འོང་ལྡན་པ་ཡིས། །ཁྱོད་ཀྱི་མིག་གིས་ཇི་ལྟར་མཐོང་། དཀར་པོ་དག་ནི་ མཐོང་གྱུར་ན།།ཞི་བའི་ལས་རྣམས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །སེར་པོ་དག་ནི་མཐོང་གྱུར་ན། །རྒྱས་པའི་ལས་རྣམས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །དམར་པོ་དག་ནི་མཐོང་གྱུར་ན། །དབང་གི་ལས་རྣམས་འགྲུབ་པར་འགྱུར། །ནག་པོ་དག་ནི་མཐོང་གྱུར་ན། །དྲག་པོའི་ལས་རྣམས་འགྲུབ་པར་ འགྱུར།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཉིད་ཀྱིས་ཁྱོད། །དི་རིང་ནན་ཏན་མིག་ཕྱེའོ། །ཞེས་བརྗོད་ལ། ཨོཾ་ཧེ་བཛྲ་སྭ་ཡནྟི་དེ། ཙ་ཀྲུ་ག་ཏ་ན། ཏཏྤ་ར་ན། ཨུ་ཏ་ཡ་ཏེ། སརྦ་ཡ་ག་ཀྲོ། བཛྲ་ཙ་ཀྲུ་ར་བུདྡྷ་རཾ་ཞེས་བརྗོད་ལ་གདོང་གཡོགས་དགྲོལ་ལོ། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་ནས་བྱང་གི་སྒོའི་ མཐར་ཐུག་པའི་བར་དུ་ལྷ་ངོ་བསྟན་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་སློབ་མས་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་བྱེད་དུ་བཅུག་ལ། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ་ཕྱག་ལན་གསུམ་བྱེད་དུ་གཞུག་།དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བསྐོར་བ་ལན་གསུམ་བྱ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག་ཅེས་སྨོན་ལམ་གདབ། དེ་ནས་བདག་བུ་དང་ཆུང་མ་ལ་སོགས་པ་དང་། རྟ་དང་མ་ཧེ་ལ་སོགས་པའི་རྐང་བཞི་པ་དང་། གསེར་དངུལ་ལ་སོགས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་དང་། ཞིང་དག་གྲོང་ལ་སོགས་པ་རྟེན་དང་། དར་དང་མུ་མེན་ལ་སོགས་པའི་བགོ་བ་དང་། ཤ་དང་ཁྲག་ལ་སོགས་པའི་བཟའ་བ དང་།རྒུན་ཆང་དང་འབྲས་ཆང་ལ་སོགས་པའི་བཏུང་བ་དང་། ཅི་ལ་དགྱེས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡིད་དང་མཐུན་པ་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནི་སློབ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་གཞུག་པའི་ཆོ་གའོ།། །།དབང་བསྐུར་བའི་ཐབས་ལ་ཡང་གཉིས་ཏེ། ཕྱི་དང་ནང་ངོ་། །ཕྱི་ལ་ཡང་བཅུ་གཅིག་ སྟེ།གྲངས་སུ་བགྲང་ངོ་། །དེ་ནས་སློབ་མས་ཞུ་བར་བྱ་སྟེ། ཇི་ལྟར་སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བ་ལ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་དབང་བསྐུར་ལྡན། །ཡོན་ཏན་ལྡན་པས་བརྩེར་དགོངས་ནས། །རིག་པའི་དབང་རྣམས་བདག་ལ་སྩོལ། །ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པ་ལ་སོགས་པ་བུམ་ པ་རྣམས་ནས་ཆུ་བསྡུས་ལ།དུང་ཕོར་ནང་དུ་བླུགས་ཏེ་མི་བསྐྱོད་པ་འབའ་ཞིག་ཏུ་མོས་པ་བྱས་ཏེ། དེ་ལ་མཆོད་བསྟོད་བྱས་ནས་འོད་དུ་ཞུ་བར་བསམ་མོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后说："善男子，以无垢悦意，你的眼睛见到什么？
若见白色者，息灾事业成就，
若见黄色者，增益事业成就，
若见红色者，怀柔事业成就，
若见黑色者，降伏事业成就。
金刚萨埵今日已，
为汝精勤开眼目。"
诵"嗡黑班杂斯瓦扬底得，匝库嘎达那，达巴拉那，乌达雅得，萨瓦雅嘎口，班杂匝库拉布达让"而解除面罩。然后从坛城中央直至北门尽头为止显示诸尊。
然后令弟子以花等作供养，令向金刚阿阇黎顶礼三次，绕坛城三匝，发愿"愿获得金刚萨埵悉地"。然后应供养自身、子女、妻子等，马、水牛等四足兽，金银等珍宝，田地、村落等依处，绸缎、棉布等衣物，肉血等食物，葡萄酒、米酒等饮品，以及一切悦意之物。这就是引弟子入坛城的仪轨。
灌顶方便分二：外与内。外又分十一，依次数算。然后弟子应祈请：
"如昔诸胜者，
金刚萨埵灌，
具德悲念故，
赐我明灌顶。"
然后从遍胜宝瓶等诸瓶中集水注入海螺器中，专注观想为不动佛，对其作供赞后观想融为光明。

 །དེ་ནས་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་གནས་གསུམ་ནས་འོད་ཟེར་ལས་སྤྲུལ་པ་ནམ་མཁའ་ཁྱབ་པ་བྱུང་བར་བསམ། སྤྲུལ་པའི་ལྷ་མོ་རིན་པོ་ ཆེའི་བུམ་པ་ཐོགས་ནས།བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར་བར་བསམ་ཞིང་། བདག་གིས་ཀྱང་དུང་ཕོར་གྱི་ཆུ་བླངས་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཀ་ལ་ཤ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུཾ། ཞེས་བརྗོད་ཆུའི་དབང་བསྐུར་རོ། །སྤྱི་གཙུག་ཏུ་མི་བསྐྱོད་པ་བསམ་མོ། །དེ་ནས་གསེར་ལ་སོགས་པའི་དབུ་ རྒྱན་ལ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བུམ་པའི་ཆུས་གཏོར་ལ་དབུ་རྒྱན་སྟོང་པར་བསྒོམས།དེ་ལས་ཏྲཱཾ་སེར་པོར་གྱུར། དེ་ལས་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པར་གྱུར་ཏེ། དེ་ལས་དབུ་རྒྱན་བྱུང་བར་བསམ། ཨོཾ་མུ་ཀུ་ཊ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི་ཞེས་བརྗོད་པས། དབུ་རྒྱན་གྱི་དབང་བསྐུར་བས། རྣ་ལྟག་གཡས་པར་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་འབྱུང་བར་བསམ། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་ལ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཆུས་གཏོར་ལ། རྡོ་རྗེ་སྟོང་པར་བསྒོམ། དེ་ལས་ཛཱྀཾ་དམར་པོར་གྱུར། དེ་ལས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པ་གཅིག་ཏུ་གྱུར། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་བྱུང་བར་བསམས་ལ་འདི་སྐད བརྗོད་དོ།།རྡོ་རྗེ་ཡིས་ཀྱང་དབང་བསྐུར་ཏེ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྡོ་རྗེའི་དབང་། །དེ་རིང་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས། །འདི་དེ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །དངོས་གྲུབ་ཕྱིར་ནི་རྡོ་རྗེ་ཟུང་། །ཞེས་བརྗོད་ལ། སློབ་མའི་སྙིང་གར་ལན་གསུམ་གཏུགས་ལ་ལག་པ་གཡས་པར་ བྱིན་ལ།ོཾ་ཧཱུཾ་བཛྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི་ཞེས་བརྗོད་ཅིང་དབང་བསྐུར་བས། ལྟག་པར་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་འབྱུང་བར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་དྲིལ་བུ་ལ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཆུས་གཏོར་ལ་སྟོང་པར་བསམ། དེ་ལས་ཁཾ་ལྗང་གུར་གྱུར། དེ་ལས་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་བར་གྱུར་པར་ བསམས་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ།།གཉིས་མེད་དངོས་པོ་ཤེས་རབ་ཐབས། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན། །ལག་པ་གཡོན་པར་འདི་ཟུང་ཤིག་།འཁྱུད་ནས་ཀུན་ནས་སྦྱར་ནས་ནི། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་འདྲའི་དངོས་པོར་འདུག་།ཅེས་བརྗོད་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་དྷི་པ་ཏི་སརྱ། ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི་ན་ཡ་ཀ་།ཞེས་བརྗོད་ཅིང་ལག་པ་གཡོན་པར་དྲིལ་བུ་བྱིན་ནས་དབང་བསྐུར་བས། རྣ་ལྟག་གཡས་པར་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་བྱུང་བར་བསམ་མོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后观想从喜金刚三处放光，化现遍满虚空，化现天女持宝瓶，以菩提心水流灌顶于顶门，自己也取海螺器中水，诵"嗡班杂嘎拉夏阿毗新匝吽"而作水灌顶。观想顶髻上为不动佛。
然后以一切事业瓶水洒于金等头冠，观想头冠为空性，从中现黄色"当"字，变为三面六臂宝生佛，从中现出头冠。诵"嗡姆库札阿毗新匝米"作头冠灌顶，观想右耳后现宝生佛。
然后以一切事业水洒于金刚，观想金刚为空性，从中现红色"仲"字，变为三面六臂无量光佛，从中现出金刚，诵：
"以金刚灌顶，
诸佛金刚权，
今日为汝灌，
此乃一切佛，
为悉地持杵。"
触弟子心间三次后交付右手，诵"嗡吽班杂阿毗新匝米"作灌顶，观想后脑现无量光佛。
然后以一切事业水洒于铃，观想为空性，从中现绿色"康"字，变为三面六臂不空成就佛，诵：
"无二体性智慧方便，
法界自性之本体，
左手持此铃，
相拥遍相应，
安住如持金刚身。"
诵"嗡班杂阿迪巴帝萨亚，阿毗新匝米那雅嘎"而将铃交付左手作灌顶，观想左耳后现不空成就佛。

 །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་ལ། ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཆུས་གཏོར་ཞིང་སྟོང་པར་བསམ། དེ་ལས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་དཀར་པོར་གྱུར། དེ ལས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཞལ་གསུམ་ཕྱག་དྲུག་པར་གྱུར།དེ་ལས་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུར་བྱུང་བར་བསམས་ལ། སློབ་མའི་མཚོག་མར་བཟུང་ལ། ཨོཾ་ཤྲཱི་ནཱ་མ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མི་ཞེས་བརྗོད་པས། མེ་ཏོག་གང་ལ་ཕོག་པའི་རིགས་ཀྱི་ལྷའི་མིང་གདགས་སོ། །མིང་བཏགས་པས་མཚོག་ མར་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་བྱུང་བར་བསམ་མོ།།དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་ལ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཆུས་གཏོར་ལ་སྟོང་པར་བསམ། དེ་ལས་ཧཱུཾ་མཐིང་ནག་ཏུ་གྱུར། དེ་ལས་རྡོ་རྗེ་འོད་འབར་བ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པར་བསམས་ཏེ། སློབ་དཔོན་གྱི་ལག་པར་རྡོ་རྗེ་བླངས་ལ་འདི་སྐད་དོ། །འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ ཐམས་ཅད་ཀྱི།།རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ལག་ན་འདུག་།ཁྱོད་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་བཅང་བར་བྱ། །ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེའི་བརྟུལ་ཞུགས་བརྟན། །ཞེས་བརྗོད་ལ། རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་སློབ་མས་གཟུང་། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ། སིདྡྷི་བཛྲ་ས་མ་ཡ། ཏིཥྛ་ཨེ་ཥ་ཏྭཾ་དྷ་རཱ་ཡ་མི་སྭཱ་ཧཱ། ཧི་ཧི་ཧི་ཧི་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་ལ། རྡོ་རྗེ་ ལག་ཏུ་བྱིན་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ།།ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད་སེམས་དཔའི། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་དགའ་བ་ཆེ། །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་ཀུན་གྱི་བདག་།རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་བདག་པོའི་གཙོ། །ཞེས་བརྗོད་ལ་ལག་ཏུ་གཏད་དོ། །དེ་ནས་དྲིལ་བུ་ལ། ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཆུས་གཏོར་ ལ་སྟོང་པར་བསམ།དེ་ལས་ཨཱཿ་ར་གྱུར། ཨཱཿ་ལས་དྲིལ་བུར་གྱུར་པར་བསམས་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ། །འདི་ནི་མཆོག་གི་དངོས་པོ་ཡིན། །ཤེས་རབ་སྒྱུ་མར་གྱུར་པའོ། །རྟག་ཏུ་ཁྱོད་ཀྱིས་གཟུང་བར་བྱ། །ཐོག་མ་བྱང་ཆུབ་རྒྱལ་བས་གཟུང་། །རྡོ་རྗེ་མཆོག་གི་ཡེ་ཤེས་ནི། །མི་ཕྱེད་ ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་གཟུགས།།ཞེས་བརྗོད་ལ་སློབ་མའི་ལག་པ་གཡོན་པར་སྦྱིན། དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་ཐུགས་ཀར་གཟུང་། དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་ལ། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུར་གསལ་བར་བསྒོམ། དེ་ནས་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ། །མི་ལྡོག་འཁོར་ལོའི་དབང་སྩོལ་ཅིག་།དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཡི་དེ་ ཉིད་དང་།།སློབ་དཔོན་གྱི་ནི་ལས་རྣམས་སྩོལ། །བདག་ནི་རྟག་ཏུ་སློབ་དཔོན་བགྱིད། །ཅེས་གསོལ་བ་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དང་། ལྷའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དང་། སློབ་དཔོན་གྱི་ལས་བཤད་པས། དེའི་དོན་སློབ་མས་རྟོགས་ནས། འཁོར་ བ་ལས་མི་ཟློགས་པར་བསམ་མོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后以一切事业水洒于金刚铃，观想为空性，从中现白色"吽"字，变为三面六臂毗卢遮那佛，从中现出金刚铃，持于弟子锁骨处，诵"嗡室利那玛阿毗新匝米"，以花触及何处即赐予该部尊之名。赐名后观想锁骨处现毗卢遮那佛。
然后以一切事业水洒于金刚，观想为空性，从中现深蓝"吽"字，变为一光明金刚，阿阇黎手持金刚诵：
"此乃一切佛，
金刚萨埵持，
汝当常执持，
金刚手律仪坚。"
令弟子持金刚尖端，诵"嗡萨瓦达塔嘎达，悉地班杂萨玛雅，底叉额夏当达拉雅米梭哈，嘻嘻嘻嘻吽"，交付金刚于手中并诵：
"无始无终勇士，
金刚萨埵大乐，
普贤一切主，
金刚心主尊。"
然后以一切事业水洒于铃，观想为空性，从中现"阿"字变红，"阿"字变为铃，诵：
"此乃最胜体，
智慧幻化成，
汝当常执持，
本初佛所持，
金刚胜智慧，
不坏如虚空。"
交付弟子左手。然后持金刚于心，铃置于腰，明观为金刚萨埵身。然后诵：
"赐予不退转轮权，
坛城诸尊真实义，
阿阇黎诸事业赐，
我当永为阿阇黎。"
然后阿阇黎宣说坛城真实义、诸尊真实义及阿阇黎事业，弟子了解其义后，观想不退转于轮回。

།དེ་ནི་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དབང་ངོ་། །དེ་ནས་ལག་པར་འཁོར་ལོ་བྱིན་ལ། འཇིག་རྟེན་ཁམས་ནི་ཐམས་ཅད་དུ། །སེམས་ཅན་རྣམས་ལ་ཕན་བྱའི་ཕྱིར། །ཇི་ལྟ་ཇི་ལྟར་འདུལ་འགྱུར་བ། །དེ་ལྟར་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། །ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེ་དང་།རིན་པོ་ཆེ་དང་། པདྨ་དང་། རྒྱ་གྲམ་རྣམས་ལག་ཏུ་བྱིན་ཞིང་གོང་མའི་ཚིགས་བཅད་བརྗོད་དོ། །དེ་ནི་བཀའ་སྩལ་བའི་དབང་ངོ་། །དེ་ནས་མདུན་ན་གནས་པའི་སློབ་མ། སྣ་བུག་གཡས་པ་ནས་ནང་དུ་བཅུག་ནས།ཐིག་ལེའི་འོད་ཟེར་རླུང་གི་འོད་ཟེར་གྱིས་ བསྒྲིབས་པ་དག་པར་བསམས་ནས།སྣ་བུག་གཡོན་པ་ནས་ཕྱིར་ཕྱུང་ལ་མདུན་དུ་བཞག་སྟེ་ལུང་བསྟན་པར་བྱའོ། །བདག་ཤཱཀྱ་ཐུབ་པར་བསྒོམས་ལ། ཁུ་ཚུར་གཡོན་པ་སྙིང་གར་ཆོས་གོས་མཐའ་ནས་འཛིན་པའི་ཚུལ་དུ་བྱས་ལ། གཡས་པ་མཆོད་སྦྱིན་གྱི་ཚུལ་དུ་བྱས་ཏེ། འདི་སྐད་བརྗོད་དོ། །ཁྱོད་ནི་བདག་གིས་ལུང་བསྟན་བྱ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྡོར་སེམས་ཡིན། །སེམས་ཅན་ཐར་པ་གྲུབ་དོན་དུ། །ངན་འགྲོ་རྣམས་ནི་དྲང་བར་བགྱིས། །ཡང་དག་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཁྱོད། །ཁམས་གསུམ་གྱི་ནི་ཐུབ་པ་ཁྱོད། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས དཔའ་དང་།།འཕགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མགྲིན་གཅིག་ཏུ། །དགྲ་བཅོམ་པ་ནི་ཡང་དག་པའི། །བྱང་ཆུབ་ཏུ་ནི་ཁྱོད་ལུང་བསྟན། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་འབྲས་བུ་རབ། །འདི་གསུངས་པ་ནི་ཁྱོད་ཀྱིས་རྙེད། །ཅེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནི་ལུང་བསྟན་པའི་དབང་ངོ་། །དེ་ནས་དབུགས་དབྱུང་བ་སྦྱིན་ པར་བྱ་སྟེ།ཇི་ལྟར་ཞུགས་པའི་སློབ་མ་རྣམས། །དཀྱིལ་འཁོར་མཐོང་བས་སྒྲིབ་པ་འབྱང་། དེ་རིང་སངས་རྒྱས་རིགས་སུ་ནི། །ཁྱེད་རྣམས་སྐྱེ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་མེད་པ་ནི། །གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཞུགས་པས། །བདེ་ཆེན་ཐེག་པ་འདི་ལས་ནི། །ཕྱི་ ནས་ཤི་འཕོ་ཡོད་མེད་དེ།།སྲིད་པ་ཡང་དག་དངོས་གྲུབ་ཡིན། །སྲིད་དང་མྱ་ངན་འདས་བོར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
这是不退转灌顶。然后交付轮于手中诵：
"为利一切诸，
世界众生故，
随其所调伏，
如是转法轮。"
同样交付金刚、宝、莲花、十字杵于手中，诵前偈颂。这是授权灌顶。
然后观想面前弟子从右鼻孔入，以风光遮蔽明点光明得清净，从左鼻孔出置于前作授记。自观为释迦牟尼，左手作持衣角状置于心间，右手作施愿印诵：
"我今为汝作授记，
汝是如来金刚心，
为令众生得解脱，
引导恶趣诸众生。
汝是真实如来尊，
汝是三界调御师，
诸佛菩萨圣众等，
一致同声作授记，
阿罗汉真实正觉，
为汝授记菩提果，
大手印之胜果报，
此所宣说汝已得。"
这是授记灌顶。然后授予开许诵：
"如是入坛诸弟子，
见坛城故净障碍，
今日生于佛种姓，
汝等无有任何疑。
一切罪业皆清净，
由入秘密坛城故，
从此大乐乘法中，
后无死亡及转生，
有为即是真悉地，
超越轮回与涅槃。"

 །མི་གནས་མྱ་ངན་འདས་ཁྱོད་ཡིན། །དེ་ནི་དབུགས་དབྱུང་བའི་དབང་ངོ་། །རྡོ་རྗེར་རབ་གནས་རྡོ་རྗེ་ཉིད། །ཆ་དང་དྲིལ་བུ་ཆེན་པོ་གཟུང་། །དེ་རིང་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱུར། །སློབ་མ་བསྡུ་ བ་ཉིད་དུ་གྱིས།།ཞེས་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་ལས་འབྱུང་ངོ་། །དེའི་འོག་ཏུ་དམ་ཚིག་སྦྱིན་པར་བྱ་སྟེ། དངོས་གྲུབ་དམ་ཚིག་སྡོམ་པ་འདི། །ཁྱོད་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་བསྲུང་བར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་གཏང་མི་བྱ། །གནོད་པར་བྱེད་ལ་བྱམས་པ་བསྐྱེད། ། རྡོ་རྗེ་སྤུན་ལ་བསྙེན་བཀུར་བྱ། །དད་པ་ཅན་ལ་སྨད་མི་བྱ། །སློབ་དཔོན་ལ་ནི་བརྙས་མི་བྱ། །རང་བདག་ཡོངས་སུ་བོར་ནས་ནི། །དཀའ་ཐུབ་སྡུག་བསྔལ་མི་བྱའོ། །ཇི་ལྟར་བདེ་བ་བདེ་བཟུང་ནས། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་མ་འོངས་འབྱུང་། །ཞེས་བསྒྲགས་སོ། །དེ་ནི་ཕྱིའི་དབང གི་དམ་ཚིག་གོ།།དེ་ནས་གོས་དང་བཟའ་བ་སྣ་ཚོགས་དང་། བཏུང་བ་སྣ་ཚོགས་རྣམས། སློབ་མའི་མདུན་དུ་བཞག་ལ། གོས་ལྷའི་ན་བཟའ་པཉྩ་ལི་ཀ་ལ་སོགས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས། བཟའ་བ་དང་བཏུང་བ་བདུད་རྩིར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། སློབ་མ་བཀྲ་ཤིས་པར་ འདོད་པའི་ཕྱིར།བླ་མས་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་གླུ་བླང་བར་བྱའོ།།དེ་ནི་ཕྱིའི་དབང་ངོ་། །ནང་གི་དབང་ལ་ཡང་གསུམ་སྟེ། གསང་དབང་དང་། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་དང་བཞི་པའོ། །དེ་ཡང་རྩ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བྱང་ཕྱོགས་སུ། གསང་བའི་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་འདོམ་གང་གྲུ་བཞི་པ་ཞིག་བྱས་ལ། རཀྟའི་ཆག་ཆག་དང་། རཀྟའི་ཐིག་ལེ་བྱའོ། །གྲཝ་བཞིར་མདའ་བཞི་བཙུགས་ལ་རས་ཀྱི་ཡོལ་བ་བྱའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་ཕྱིང་དཀར་དང་རས་དཀར་པོ་བཏིང་ངོ་། །དེའི་སྟེང་དུ་ཕྱི་ནང་གི་མེ་ཏོག་དགྲམ་མོ། །དེ་ནས་ཞུ་བ་བྱས་ཏེ། བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ལ། །མཆོད་པ་ཇི་ལྟར་ཕུལ་བ་བཞིན། །བདག་ཀྱང་རབ་ཏུ་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར། ། ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་བདག་ལ་སྩོལ། །བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་དཔའ་ཆེན་པོ། །གསང་བའི་དབང་ནི་བདག་ལ་སྩོལ། །ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩི་བདག་ལ་སྩོལ། །རྡོ་རྗེའི་འབྱུང་བ་བདག་ལ་སྩོལ། །ཞེས་བསྐུལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
汝是无住涅槃者。这是开许灌顶。
"金刚加持即金刚，
持印及大铃，
今成金刚师，
当摄受弟子。"
此出自喜金刚续。
其后授予誓言：
"悉地誓言此律仪，
汝当永时护持之，
金刚铃印及，
菩提心勿舍，
于害者生慈，
金刚眷属敬，
于信者勿轻，
于师勿轻慢，
舍弃自我后，
勿行苦行苦，
如是安住乐，
当成圆满佛。"
这是外灌顶誓言。
然后将各种衣服、饮食置于弟子前，加持衣为天衣般遮利迦等，加持饮食为甘露，为令弟子吉祥，上师应唱吉祥歌。这是外灌顶。
内灌顶分三：密灌顶、般若智慧灌顶和第四灌顶。于根本坛城北方建立密灌顶坛城，一肘方形，以血洒净及血点，四角插箭，以布作帷幕。其上铺白毡及白布，上面散布内外花朵。然后作祈请：
"如同供养于，
菩提金刚佛，
为令我解脱，
赐我虚空杵，
菩提金刚大勇士，
密灌顶赐我，
智慧甘露赐我，
金刚源赐我。"

 །དེ་ནས་ཤེས་རབ་མ་ལོ་བཅུ་དྲུག་ལོན་པ། མཚན་དང་ལྡན་པ། ཙནྡན་དང་། གུར་གུམ་དང་། ག་བུར་ལ་སོགས་པའི་ཆུས་བཀྲུས་ལ། དར ལ་སོགས་པ་དྲི་མ་མེད་པ་དང་།རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་བརྒྱན་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་བཞག་ལ། བདག་མེད་མར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ལ། མིག་ལ་སོགས་པ་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པོ། །ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་མཁའ་སྤྱོད་མ་ལ་སོགས་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ། ཡན་ལག་ལྔ་རིགས་ ལྔར་བྱིན་གྱིས་བརླབ།མཁའ་གསང་བྱིན་གྱིས་བརླབ། རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་དབུ་བརྒྱན་པར་བསམས་ལ། དེ་ལ་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པས་མཆོད། བསྟོད་པས་བསྟོད་ལ། གཉིས་སུ་མེད་པར་འཁྱུད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཨ་ནུ་རཱ་གའི་སྔགས་བརྗོད། བསྐྱོད་ཙམ་ན་ཧཱུཾ་གི་གླུ་བླངས། བདེ་བ་བབས་ཙམ་ན་པཱུ་ཛའི་སྔགས་ བརྗོད།དེ་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གླང་པོ་ཆེའི་ལག་པས་བྷ་ག་ནས་བྲུས་ལ་དུང་ཆོས་སུ་བླུགས་ལ། སྲིན་མཐེབ་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་བླངས་ལ། སློབ་མའི་ཁར་གདབ་པོ། །སློབ་མས་ཨ་ཧོ་སུ་ཁ་བདེའོ་ཞེས་བརྗོད་ལ། རྟོག་པ་མེད་པར་བཏུང་ངོ་། །ཇི་ལྟར་འདས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱིས། །བྱང་ཆུབ་སྲས་རྣམས་དབང་བསྐུར་བ། བདག་ གི་གསང་བའི་དབང་གིས་ནི།སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་རོ། །ཞེས་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་ལས་བྱུང་ངོ་། །དེ་ནི་གསང་བའི་དབང་ངོ་། །དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་མཎྜལ་གྲུ་བཞི་པ་ཞིག་ལ་འདོམ་གང་བ་ཅིག་བྱས་ཙནྡན་ལ་སོགས་པ་དང་། དྲི་ཆེན་གྱིས་བྱུག་།དེའི་སྟེང་དུ་ཕྱིང་དཀར་རམ་དར་ དཀར་གདིང་།ཕྱི་ནང་གི་མེ་ཏོག་དགྲམ། ཤེས་རབ་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་སྔ་མ་དང་མཐུན། དེ་ནས་ཞུ་བ་བྱ་སྟེ། ཡེ་ཤེས་བདེ་བའི་གནས་བཞུགས་པ། །རྒྱལ་འགྱུར་རྒྱལ་འགྱུར་མགོན་པོ་ཁྱོད། །ཱ་ལི་ཀཱ་ལི་གཉིས་བདག་ཅན། །ལེགས་དགྱེས་བདེ་མཚོ་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག་།མཆོག་དང་ཆད་པའི་དབུས་སུ་ནི། ། རོལ་མཛད་ཁྱོད་ནི་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག་།མཆོག་གི་དབང་ཕྱུག་ཁྱོད་ཀྱིས་ནི། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དབང་བདག་སྩོལ། །ཞེས་བསྐུལ་ལོ། །དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས་ཤེས་རབ་མའི་ལག་པ་གཡས་པ་སློབ་མའི་ལག་པ་གཡོན་པར་བྱིན་ལ་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后选择十六岁具相智慧女，以旃檀、郁金、龙脑香等水沐浴，以无垢绸缎等及各种珍宝庄严，置于坛城中央，加持为空行母，加持眼等为愚痴金刚母等，加持身语意为空行母等，加持五肢为五部，加持密处，观想部主庄严其顶，以外内密供养供养，以赞颂赞叹，作无二拥抱。
然后诵阿努拉嘎咒，稍动时唱吽歌，乐生时诵布札咒。然后以象手从秘处取菩提心置于海螺器中，以无名指印取，置于弟子口中。弟子诵"阿霍苏卡"（意为善哉乐矣），无分别饮用。
"如同过去诸佛陀，
灌顶诸菩萨，
我以密灌顶，
心续作灌顶。"
此出自喜金刚续。这是密灌顶。
然后于坛城南方建立般若智慧灌顶坛城，方形一肘，以旃檀等及大香涂抹，其上铺白毡或白绸，散布内外花朵，加持智慧女及供养等如前。然后作祈请：
"安住智慧乐处尊，
胜者胜者怙主汝，
阿里嘎里二自性，
善喜乐海愿得胜，
于最胜与断中间，
游戏汝愿得胜利，
最胜自在尊汝者，
般若智慧灌顶赐。"
然后阿阇黎将智慧女右手交付弟子左手并诵：

 །འདི་ནི་ཁྱོད་བཟུང་བཟང་བ་ཡིན། །རྗེས་སུ་མཐུན་པར་སངས་རྒྱས་གསུང་། །ཡེ ཤེས་གསུམ་གྱི་རིམ་པ་ཡིས།།དམ་པ་བདེ་བ་མྱོང་བྱེད་ཅིང་། །སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་སྣོད་ཀྱི་ནི། །གཡོན་ངོས་ནས་ནི་རྩ་ཡི་གནས། །དེ་ཡི་ཁ་ཁྭ་མུ་ཁ་དངོས། །རྡོར་དབྱིངས་དབང་ཕྱུག་མ་ཉིད་ཡིན། །ཐབས་གཞན་དག་གིས་བྱང་ཆུབ་ནི། །ནམ་ཡང་རྙེད་པར་ཡོང་མི་འགྱུར། །དེ་བས་ལྷན་ཅིག་མི་གནས་པ། །དུས་འདི་ཐམས་ཅད་མ་བྱེད་ཅིག་། དེ་ནས་ཤེས་རབ་མས་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ། །དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་ཟ་བ་འདི། །ཀྱེ་བུ་ཁྱོད་ཀྱིས་ནུས་སམ་ཅི། །རཀྟ་ཤུ་ཀྲ་ཤ་ཆེན་དང་། །བུད་མེད་བརྟུལ་ཞུགས་དེ་བཞིན་ནོ། །བྷ་གའི་པདྨ་འཇིབ་ནུས་སམ། །ཀྱེ་བུ་སྨྲོས་དང་ཇི་ལྟ་བུ། །ཞེས་བརྗོད་དོ། །སློབ་མས་སྨྲས་པ། ལྷ་མོ་བདག་གིས་ཅི་མི་ནུས། །རཀྟ་ཤུ་ཀྲ་སོགས་ཟ་ནུས། །རྟག་ཏུ་བུད་མེད བརྟུལ་ཞུགས་བགྱིད།།བྷ་ག་ཡང་ནི་འཇིབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཤེས་རབ་མས་སྨྲས་པ། བདེ་བ་ཐམས་ཅད་འདུག་ས་ནི། །བདག་གི་པད་རྒྱས་ཨེ་མའོ། །གང་འདིར་རབ་ཏུ་བྱེད་པ་ཡང་། །ཇི་ལྟར་པདྨའི་དོན་གྱིས་ཤིག་།ཅེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་སློབ་མས་བྷ་ག་ལ་འོ་བྱས་ནས། འཁྱུད་དེ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བ་བྱས་ནས། བྱངཆུབ་ སེམས་ཕབ་ནས་མན་ངག་གིས་བཟུང་སྟེ།ཡེ་ཤེས་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་དེ་ནི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་ངོ་། །དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་ལས་ཀྱང་། ལྷ་མོ་དགའ་སྦྱིན་གནས་སྦྱིན་མ། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་ཡིད་འོང་མ། །ཁྱེར་ཅིག་ཁྱེར་ཅིག་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ཁྱེར་ལ་མཆོད་པ་དག་པར་བྱིན། །ཞེས་འབྱུང་ངོ་། །དེ་ནི་ཤེས་རབ་ཡེ་ ཤེས་ཀྱི་དབང་ངོ་།། །།དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནུབ་ཕྱོགས་སུ། བཞི་པའི་དབང་གི་མཎྜལ་འདོམ་གང་བ་ཞིག་བྱས་ལ། ཙནྡན་ལ་སོགས་པ་དང་། བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཆག་ཆག་བཏབ་ལ། དེའི་སྟེང་དུ་ཕྱིང་དཀར་ལ་སོགས་པ་དང་། ཤེས་རབ་མ་བཞག་ལ། བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་དང་། རྒྱན་དང་མཆོད་བསྟོད ལ་སོགས་པ་གོང་མ་དང་མཐུན་པར་བྱའོ་།དེ་ནས་སློབ་མས་འདི་སྐད་ཞུའོ། །རེག་བྱ་ནང་བདག་ཉིད་ཕྱག་འཚལ། །རེག་བྱ་ནང་འཇམ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རེག་བྱ་ནང་གྲོལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རེག་བྱ་ནང་སྦྱིན་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཞི་བའི་དབང་བསྐུར་མཆོག་འདི་ནི། །མཆོག་གི་དབང་ཕྱུག བདག་ལ་སྩོལ།།ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་གུ་རུས་འདི་སྐད་བརྗོད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
"此是善持汝，
随顺佛所说，
以三智次第，
体验胜乐已，
佛宝器皿之，
左侧脉之处，
其口即乌口，
金刚界自在。
以余方便求，
菩提终不得，
是故不共住，
此时皆勿作。"
然后智慧女诵：
"食大香小便，
贤子汝能否？
血精与人肉，
女人行持同。
能否吮莲花？
贤子且言说。"
弟子答：
"天女我何不能？
能食血精等，
常行女行持，
亦当吮莲花。"
智慧女言：
"一切乐所住，
我开莲妙哉，
于此所作为，
当依莲义行。"
然后弟子吻秘处，拥抱作无二瑜伽，降下菩提心以口诀持守，所体验之智慧即是般若智慧灌顶。
喜金刚续中亦云：
"天女施乐施处者，
种种形相悦意女，
携来携来大勇士，
携来清净作供养。"
这是般若智慧灌顶。
然后于坛城西方建立第四灌顶坛城一肘，以旃檀等及菩提心洒净，其上铺白毡等，置智慧女，加持、庄严、供养赞等如前。然后弟子如是祈请：
"触内自性我顶礼，
触内柔和我顶礼，
触内解脱我顶礼，
触内布施我顶礼，
此胜寂静灌顶者，
最胜自在赐予我。"
然后上师如是言：

 །ཁྱོད་ཀྱིས་སྲོག་ཆགས་གསད་པར་གྱིས། །ཁྱོད་ཀྱིས་བརྫུན་དུ་སྨྲ་བར་བྱ། །མ་བྱིན་པར་ཡང་ཁྱོད་ཀྱིས་ལོང་། །གཞན་གྱི་བུར་མེད་སྤྱད་པར་གྱིས། །དེ་རྣམས་བྱས་ན་སྡིག་མེད་ཅིང་། །བསོད་ནམས་ཆེན་པོ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །དེ་རྣམས་ཁྱོད་ཀྱིས་ནུས་ན་ནི། །བཞི་ པའི་དབང་ནི་སྦྱིན་པར་བྱ།།སློབ་མས་སྨྲས་པ། ཁྱོད་ཀྱི་ཞབས་ཀྱི་བཀའ་དྲིན་ལ། མགོན་པོ་ཆེན་པོ་བདག་གིས་ནུས། །ཞེས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་གཉིས་སུ་མེད་པར་འཁྱུད་ནས། སྦྱོར་བ་བྱས་ནས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རིག་མའི་ཕོ་བྲང་དུ་ཕབ་ནས། གྱེན་ལ་རྟོག་མེད་མའི་ཁར་བཟློག་སྟེ་བཟུང་ནས། མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཉམས་ སུ་མྱོང་བ་ནི་རྟེན་ཅན་གྱི་བཞི་པའོ།།རྟེན་མེད་པའི་བཞི་པ་ནི། བླ་མའི་ཞལ་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡེ་ཤེས་འདི་ནི་ཆེས་ཕྲ་ཞིང་། །རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ལྟ་བུར། །རྡུལ་བྲལ་མཐར་ཕྱིན་ཞི་བ་ཉིད། །ཁྱོད་རང་ཡང་ནི་དེ་ཡི་ཕ། །ཞེས་དགྱེས་པ་རྡོ་རྗེའི་རྒྱུད་ལས་འབྱུང་ངོ་། །དེ་དག་ནི་དབང་བསྐུར་བའི་ཐབས་སོ།། །།བུམ་པའི་ ལྷ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་དང་།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བའོ། །བུམ་པའི་ལྷ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་ནི། བུམ་པ་ལ་མཆོད་བསྟོད་བྱས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ཛྙཱ་ན་མཎྜལ་མུཿཞེས་བརྗོད་ལ་གཤེགས་སུ་གསོལ། དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཡང་དེ་དང་མཐུན། དཀྱིལ་འཁོར་བསྡུ་བ་ལ་ཡང་གཉིས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་བསྡུ་བ་དང་། རྡུལ་ ཚོན་བསྡུ་བའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་བསྡུ་བ་ནི། ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་ནས། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་འོད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྡུས་ནས། ཐུགས་ཀའི་ཧཱུཾ་ལ་བསྡུས་བདག་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་བྱའོ། །རྡུལ་ཚོན་བསྡུ་བ་ནི་ཨ་ཀཱ་རོའི་སྔགས་བཟླས་ཤིང་ར་རི་མེད་པར་བྱའོ། །བསྡུས་ལ་ཆུ་ཆེན་པོ་ལ་དོར་རོ། །བགེགས་ བསྲུང་བ་ལ་ལ་སོགས་པ་འདོད་པ་ཡོད་ན་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།དངོས་གྲུབ་མི་ཡལ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། དྲིའི་ཆུས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་མཎྜལ་བྱས་ལ། ལྷའི་གྲངས་དང་མཉམ་པའི་མེ་ཏོག་དགོད་དོ། །དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པྲཛྙཱ་ཤྲཱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
"汝当杀生命，
汝当说妄语，
不与亦当取，
当享他人妻，
作此无罪过，
将生大福德，
若汝能行此，
当授第四灌。"
弟子答："依尊足恩德，大怙主我能。"
然后作无二拥抱，作瑜伽后将大乐降入智慧女宫殿，向上逆转入无分别口中持守，所体验之无分别智慧即是有依第四灌顶。无依第四灌顶当从上师口传了知。
喜金刚续中云：
"此智慧极细，
如金刚虚空，
离尘究竟寂，
汝亦是其父。"
这些是灌顶之方便。
宝瓶天请归及坛城天请归。宝瓶天请归者，供养赞叹宝瓶后，诵"嗡阿吽智慧曼荼罗姆"而请归。坛城诸天亦同。
收摄坛城分二：收摄坛城诸天及收摄粉坛。收摄坛城诸天者，从心间放光，以光明方式收摄坛城诸天，摄入心间吽字，与自成无二。收摄粉坛者，诵阿卡罗咒而无痕迹，收集后投入大水中。若有欲求护魔等者当赐予。
为令悉地不散失故，以香水于坛城作曼荼罗，置与天数相等之花。
大阿阇黎般若吉祥所造灌顶仪轨圆满。

